我们从一种高雅奔向另一种高雅,从一种精妙跳到另一种精妙,从一种乐趣转到另一种乐趣,但这一切都围绕一个核心——“我”,那个享乐的“我”,那个渴望更多幸福的“我”,那个搜索、寻觅、渴求幸福的“我”,那个拼搏的“我”,那个越来越精致,却永无止境的“我”。
唯有各种精微的“我执”止息下来,你才能进入幸福至乐,这是一种不能追逐的极乐境界,一种真正的喜悦,没有痛苦,没有腐坏。唯有心灵超越了“我念”,超越了内心那个体验、观察、思想的“我”,幸福才能来临,这种幸福永不腐坏,但并非永恒,不是通常意义上的永恒。通常,我们的心都在追逐能够持续、长久的永恒幸福,这种追逐欲恰恰就是心灵的腐坏。
我认为,如果我们能理解生活,不谴责,不评判对错,幸福就会降临。幸福不分你我,是一种创造力四射的状态,如同阳光。如果你想私存阳光,那就不再是澄明、温暖、滋养万物的阳光了。同样,如果你因为遭受痛苦、失去亲人或遭遇挫败而渴望幸福,这只是一种心理反应而已。当你超越了心理反应,幸福就会来临,因为幸福无关乎心智。
——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
Happiness That Is Not of the Mind
We may move from one refinement to another, from one subtlety to another, from one enjoyment to another; but at the center of it all, there is “the me”—”the me” that is enjoying, that wants more happiness, “the me” that searches, looks for, longs for happiness, “the me” that struggles, “the me” that becomes more and more refined, but never likes to come to an end.
It is only when “the me” in all subtle forms comes to an end that there is a state of bliss that cannot be sought after, an ecstasy, a real joy without pain, without corruption….When the mind goes beyond the thought of the “me,” the experiencer, the observer, the thinker, then there is a possibility of a happiness that is incorruptible. That happiness cannot be permanent, in the sense in which we use that word. But our mind is seeking permanent happiness, something that will last, that will continue. That very desire for continuity is corruption….
If we can understand the process of life without condemning, without saying it is right or wrong, then, I think, there comes a creative happiness that is not “yours” or “mine.” That creative happiness is like sunshine. If you want to keep the sunshine to yourself, it is no longer the clear, warm, life-giving sun. Similarly, if you want happiness because you are suffering, or because you have lost somebody, or because you have not been successful, then that is merely a reaction. But when the mind can go beyond, then there is a happiness that is not of the mind.
JULY 6