冽(liè)¹彼下泉²,浸彼苞³稂(láng)⁴。忾(xì)⁵我寤(wù)⁶叹,念彼周京⁷。
寒凉的泉水在下汩汩流动,一丛丛狗尾草浸在寒泉中。梦中醒来我连连长吁短叹,深深怀念繁华的周国京城。
¹冽:寒冷。²下泉:地下涌出的泉水。³苞:丛生。⁴稂:一种莠一类的野草。也有人说稂是长穗而不饱实的禾。良莠不齐的来源,⁵忾:叹息。⁶寤:醒。⁷周京:周朝的京都,天子所居,下文“京周”、“京师”同。
冽彼下泉,浸彼苞(bāo)萧¹。忾我寤叹,念彼京周。
寒凉的泉水在下涔涔涌流,一丛丛艾蒿草浸在寒泉里。睡梦中醒来我不住地叹息,深深怀念富庶的都城旧地。
¹萧:一种蒿类野生植物,即艾蒿。
冽彼下泉,浸彼苞蓍(shī)¹。忾我寤叹,念彼京师。
寒凉的泉水在下汩汩涌动,丛丛筮草被淹没在寒水流。一觉醒来我总是哀声叹气,深深怀念昔日里故都神游。
¹蓍:一种用于占卦的草,蒿属。
前三章都在表明一件事,自己深夜醒来,怀念京都的心。
芃(péng)芃¹黍苗,阴雨膏²之。四国有王,郇(xún)³伯劳(láo,旧时读lào)⁴之。
那时节黍苗青青多么繁茂!滋润它们的自有雨顺风调。四方的诸侯都来朝见天子,贤德高贵的郇伯亲切慰劳。
¹芃芃:茂盛茁壮。²膏:滋润,润泽。³郇:毛传:“郇伯,郇侯也。”郑笺:“郇侯,文王之子,为州伯,有治诸侯之功。”劳:慰劳。
写曹国臣子感伤周王室衰微,各诸侯国以强凌弱,小国得不到保护,因而怀念周初比较安定的社会局面。全诗四章,每章四句,采用比兴结合与重章叠句的手法,前三章通过复沓叠咏使这种悲剧感加强到极点,末章雨过天晴般突然转折,产生非常兴奋的欣慰之情。
今天为止,终于把国风看完了,之前赏析的比较细致,最后三篇一天看完,我的国风赏析延续了三年,一共170篇,当然有两年多我是完全中断去生了个二胎,自己亲手带大自己的两个宝,很累尤其是二宝来之后的这两年身心俱疲。
现在终于好了一些,自从把老二送去学校。我慢慢开始恢复精神,但是很明显我还是会时而倒退,不想做事情。但是总体心情好多了,不会跟老公争吵太多。
想想那两年我们两个基本上每个月得有一两次大战才能发泄我的怨气和不满,现在大约两个月干一仗相互撒撒气还能过。虽然不会大吵大闹了,但是很明显各自都生份了许多,也许是我们对彼此的期待值都降低了才换来稍稍和谐。
我不再期盼他能理解我帮我看娃,因为娃送去学校的六个小时我能恢复过来了。他也不再期待我帮他整修院子,不再期待我能边看娃还能边打工补贴家用。
行吧,这样也是一种平衡,我做点自己喜欢的事,保持好自己的身心健康就是最大的成功,毕竟快四十岁了嘛,还是要注意自己身体。