飞鸟集每日一品(91)

泰戈尔原文:

The great earth makes herself hospitable with the help of the grass.


冯唐版:

有了绿草

大地变得挺骚


郑振铎版:

大地借助于绿草,显出她自己的殷勤好客


我的翻译:

绿草帮助大地变得更适宜万物生长

网上关于本诗翻译对比的图片

这是冯唐最具争议的译作之一。

不管是郑老的“殷勤好客”还是冯唐的“骚”,我都不能理解。hospitable到底应该是怎样的意思?bing词典里显示的hospitable的意思除了“热情的,殷勤的,好客的”还有一个意思“(作物生长条件)适宜的”。不过大概不常用,我翻完了整整12页例句(每页10条例句),只有以下11条(大概1/12的比例):

1.That is to say, less and less of the sea will remain hospitable for calcifying organisms.

换句话说,适合钙化生物居住的海洋,会越来越少。

2.As are result, animals and plants are migrating toward poles or higher elevations in search of more hospitable habitats.

这一切进程都导致动植物向两极或是更高海拔处迁移,寻找更适宜居住的栖所。

3.That could reduce by half the amount of land historically hospitable for wine grapes.

这将使得适宜酿酒葡萄生长的地区历史性地少掉一半。

4.It turns out that the creatures of prehistory, like the tourists of today, found certain parts of Thailand very hospitable.

事实上,这种史前生物,和现在的旅游者一样,发现泰国某些地方非常宜人。

5.Certain localities are known for offering particularly hospitable conditions for private businesses.

一些地区为民营企业提供特别有利的条件,并因此而知名。

6.And the new found world is among the few known that might be hospitable to life.

这个新发现的行星,是几个已知、可能有生命存的行星之一。

7.There is no hospitable place to hide among all the debris and devastation.

在这一片残骸和废墟中,没有适宜的地方可以躲藏。

8.They stick to the foot of an animal and travel to a hospitable place.

他们会粘到动物的脚上到达适宜生长的地方。

9. Scientists said a warmer New England would be less hospitable to maple sugar farms, apple orchards and cranberry bogs.

科学家说新英格兰州变暖,对枫糖农场、苹果园和越橘都不适宜。

10.Similarly, only a small fraction of the stable vacuum are hospitable to life.

同样地,只有稳定真空的一小部份才适合生命。

11.Because Mars is smaller than Earth, it cooled faster, and it probably would have been hospitable for life earlier.

由于火星比地球小,它冷却的更快,并且它可能在早期适合生物生存。

“殷勤好客”这个词让我想到了一首歌《北京欢迎你》,话说这首歌里的“我家大门常打开开放怀抱等你”这歌让我觉得不对味了很久······“好客”就意味着家门要“常常对外开放”?而且大地好客就好客,为什么还需要小草的帮助,难不成小草是迎宾吗?

我觉得hospitable应该被译作:(作物生长条件)适宜的。因为从自然的角度看,小草有防风固沙,保持水土,改善土壤的作用。正因为这个作用,使得大地可以不再荒芜,从而可以接纳更多的动植物。

对于冯唐对本诗的翻译,从意思上来说,我并没有觉得有什么不对;但是,从诗歌的逼格来说,就必然会一片哗然。诗歌该是怎么样的?仙气?地气?痞子气?对大多数人来说,“诗”是圣洁的是美好的是高不可攀的女神。然而女神也得啪啪啪啊~对大多数人来说高不可攀的存在,对某些人来说就是再平凡不过的日常。毕竟,从本质上来说,女神也是个女人,捧她上神坛的是众人,不是爱人。在我眼里,诗歌就这样,她有女神的仙气,但是也有女汉子的地气,更有女流氓的痞子气。因为,不同的诗人,写出的诗的“气”是完全不同的。比如冯唐的诗,痞子气就特别重。我至今难忘他的不是“春风十里不如你”而是那句“没有下体,我还可以燃烧你”,据说写这话的时候他还未成年。特别接地气的诗,以杜甫白居易为代表;特别仙气的诗,以李白为代表。

不过,泰戈尔写诗的风格,很明显不是“痞子气流氓气”而是唯美小清新风格,时不时还要走下傲娇卖萌路线。译者不仅仅是要翻译出作者的文字,我想恐怕也得翻译出作者的风格,而冯唐的风格和泰戈尔的风格很明显不兼容。


我是语熙,感谢您的阅读,晚安。

图片来自于网络

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,036评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,046评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,411评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,622评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,661评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,521评论 1 304
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,288评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,200评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,644评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,837评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,953评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,673评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,281评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,889评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,011评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,119评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,901评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容