勒韦尔迪诗选(三十一)散文诗一些模糊的生灵

原文:一阵太剧烈的羞愧抬起他的额头。我终于摆脱这些讨厌的琐碎事物,我等待。

你也在等待,但我不知道等什么。但愿有什么事儿发生。所有眼睛都在窗口旁被点亮,我们对手的全部忌妒在门槛上退却。但是,假如什么都没发生呢?

此刻我走在两条人行道之间;我一个人,风伴着我,一边嘲笑我。怎样才能逃到夜的外面去。但桌子和灯在那里等我,剩下的在门下死于狂怒。

分析:“一阵太剧烈的羞愧抬起他的额头”,这句话用了拟人的手法,“我终于摆脱这些讨厌的琐碎事物,我等待”,是因为讨厌琐碎而 变得模糊吗?

“你也在等待,但我不知道等什么”又一个也在等待变模糊吗?“但愿有什么事儿发生”,“所有眼睛都在窗口旁被点亮,我们对手的全部忌妒在门槛上退却”,从窗口到门口,勇气被激起到熄灭,只隔着这么短的距离吗?“但是,假如什么都没发生呢?”更惧怕的是一无所获吗?

“此刻我走在两条人行道之间;我一个人,风伴着我,一边嘲笑我”那就是走在马路中间吗?一个人。

“怎样才能逃到夜的外面去”,逃出黑暗与恐惧,“但桌子和灯在那里等我,剩下的在门下死于狂怒”在徘徊犹豫之间,突然想到写作等着我,我属于写作。其他的都不值得去想,让那些妒忌琐碎都挡在门外吧。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容