第三集故事大意:
一天,佩奇一家来爷爷奶奶家里做客,爷爷奶奶家养了一只新宠物,是一只叫Polly的鹦鹉。这只鹦鹉特别喜欢模仿别人说话,这引起了佩奇和乔治的极大兴趣。
一、词汇、短语
parrot n. 鹦鹉
copy v.模仿
in a hurry 匆匆忙忙
pretend to do 假装做……
think of 记起想起
二、地道表达--“Off you go.”
用“off you go”表达“好啦,可以走(做)了”。
不正式的表达,对孩子说的时候,表达可以让孩子离开,是比较客气的说法,意思类似于“go away"。
原文对话:
佩奇: Granny, please, can we leave the table and go and see Polly Parrot?
翻译: 奶奶,我们可以下桌去看鹦鹉Polly了么?
奶奶: Are you sure you've completely finished your cake?
翻译: 你们确定把蛋糕都吃干净了么?
(孩子们: 嗯。)
奶奶: Off you go, then.
翻译: 去看吧。
三、语法----由what引导的感叹句的用法
原文对话:
妈妈: Hello, Polly.
翻译: 你好, Polly。
鹦鹉: Hello, Polly.
翻译: 你好, Polly。
妈妈: What a sweet little parrot!
翻译: 多可爱的小鹦鹉啊!
鹦鹉: What a sweet little parrot!
翻译: 多可爱的小鹦鹉啊!
奶奶: Come on, everyone, teatime! Peppa, George. Come on! There's chocolate cake!
翻译: 大家过来吧,下午茶时间到了!佩奇、乔治,快来!有巧克力蛋糕!
佩奇: Coming, Granny!
翻译: 来了,奶奶。
旁白: Peppa and George love eating chocolate cake. But today, they are in a hurry to get back and play with Polly Parrot.
翻译: 佩奇和乔治很喜欢吃巧克力蛋糕。但是今天,他们想赶紧吃完赶紧回去和鹦鹉Polly玩。
佩奇: Finished!
翻译: 吃完了!
奶奶: What noisy little ones you are!
翻译: 你们这些小家伙真吵!
语法: 由what引导的感叹句的用法
感叹句有多种表现形式,有时一个单词或一个词组也可成为感叹句。例如: The design and the colours!(多美丽的图案和色彩啊!); 有时陈述句、疑问句以及祈使句也可以转化成感叹句,如:What a nice boy! (多好的孩子!) How can you be so silly! (你怎么这么傻!) Don’t go with us! (别跟我们一起去!)。尽管感叹句的表现形式多种多样,但主要的表现形式只有两种,即what和how引导的感叹句。(摘自百度百科)
what和how引导的感叹句的基本构成:
what+名词+(主语+谓语) !
名词一般有形容词、冠词等进行修饰,名词可以是单数也可以是复数,总之,what修饰的重点是名词。
eg: What a sweet little parrot (it is)!
eg: What noisy little ones (you are)!
How+形容词(副词)+(主语+谓语)!
how修饰的重点是形容词或者副词。
eg: How sweet (the little parrot is)!
eg: How noisy (you are)!
四、英国文化之下午茶
在英国,家庭聚会、朋友小聚,都少不了一杯下午茶。虽说叫做下午茶,但其实一般都是搭配着蛋糕或者小饼干和茶一起享用的。英国的红茶非常畅销,红茶加牛奶的组合非常传统,虽然科学家们指出红茶和牛奶 (英国人称其white tea)的搭配并不科学,但英国人觉得几百年的传统已经说明了一切;此外,英国也很流行五花八门的花茶,其中柠檬姜汁茶,真的是很暖身,很适合英国潮湿阴冷的天气。
欢迎大家收藏微信公众号Lucy的理想国。