重读论语217

9.8子曰:“吾有知乎哉?无知也。有鄙夫问于我,空空如也,我叩其两端而竭焉。”

孔子说,我有先知先觉吗?没有。比如,有粗人来问我,他的问题很空洞,我听不懂他要问什么,因为他的表达模糊不清,我只好反复跟他沟通,缩小问题的上下限,竭力使问题具象化。

酒哥就是“鄙夫”,欲请教人时经常不能准确地描述问题,问题的主要特征无法用准确的术语来概括,这说明问题对于酒哥来说超纲。这时候就有一种“空空如也”的感觉,对方也是露出迷茫的神情,根本就不知我所云。可能有的人有耐心继续盘问,就如孔子一样“叩其两端而竭焉”。更多的人则摇摇头表示听不懂,其没有倾听的欲望,酒哥也熄灭了倾述的念头。

本章旧注的解释是,孔子太谦虚。他说,我有知识吗?没有。有乡巴佬问我,老实得一塌糊涂,真心实意向我请教,我还有什么要藏着掖着的,一定毫无保留,从问题的“两端”,一头一尾,原原本本,耐心开导他,让他彻底明白。

李零不认可旧注,他认为孔子的话,全是讲自己无知。鄙夫来问,不是鄙夫“空空如也”,而是孔子自己“空空如也”。“我叩其两端而竭焉”,不是叩傻瓜,而是叩自己,自己把自己当个空空如也的罐子,像魔术师敲他的道具,敲其两端,上面敲敲,下面打打,告诉观众,这里面可什么也没有呀。孔子认为,“下愚”是无法改变的(《阳货》17.3)。李零大胆猜测孔子是说,在傻瓜面前,我一无所知。

孙中兴认为本章是孔子碰到有人问到自己不懂的事情时的态度。孔子说:“我无所不知吗(或:我是个有智慧的人吗)?不是这样的。有些文化水平不高的人来问我一些事,我如果一无所知,我会竭尽所能,把握住问题的两端,然后经过反复地诘问寻求答案。”

杨伯峻的理解是——孔子说:“我有知识吗?没有哩。有一个庄稼汉问我,我本是一点也不知道的;我从他那个问题的首尾两头去盘问,[才得到很多意思,]然后尽量地告訴他。”

以上现代三家在“空空如也”理解上一致,都认为是说孔子自己。

钱穆认为本章主旨是言学问求知,必心虚始能有得,此其一。学问有所得,必由其心自有开悟,此其二。学日进,心日虚,得一知,必知更多为我所不知者。他给出的翻译是——先生(孔子)说:“我有知吗?我实是无知呀!有鄙夫来问于我,他心空空,一无所知,只诚悫地来问,我亦只就他所问,从他所疑的两端反过来叩问他,一步步问到穷竭处,就是了。”

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容