飘飘的ScalersTalk第五轮新概念朗读持续力训练Day 89 20190107

练习材料:

Lesson89 A slip of the tongue

People will do anything to see a free show--even if it is a bad one. When the news got round that a comedy show would be presented at our local cinema by the P. and U. Bird Seed Company, we all rushed to see it. We had to queue for hours to get in and there must have been several hundred people present just before the show began. Unfortunately, the show was one of the dullest we have ever seen. Those who failed to get in need not have felt disappointed as many of the artistes who should have appeared did not come. The only funny things we heard that evening came from the advertiser at the beginning of the programme. He was obviously very nervous and for some minutes stood awkwardly before the microphone. As soon as he opened his mouth,everyone burst out laughing. We all know what the poor man should have said,but what he actually said was: 'This is the Poo and Ee Seed Bird Company. Good ladies, evening and gentlemen!’

[ˈpiːpl] [wɪl] [duː] [ˈɛnɪθɪŋ] [tuː] [siː] [ə][friː] [ʃəʊ]--[ˈiːvən] [ɪf] [ɪt] [ɪz] [ə] [bæd] [wʌn]. [wɛn] [ðə] [njuːz] [gɒt][raʊnd] [ðæt] [ə] [ˈkɒmɪdi] [ʃəʊ] [wʊd] [biː] [prɪˈzɛntɪd] [æt] [ˈaʊə] [ˈləʊkəl][ˈsɪnəmə] [baɪ] [ðə] [piː]. [ænd] [juː]. [bɜːd] [siːd] [ˈkʌmpəni], [wiː] [ɔːl][rʌʃt] [tuː] [siː] [ɪt]. [wiː] [hæd] [tuː] [kjuː] [fɔːr] [ˈaʊəz] [tuː] [gɛt] [ɪn][ænd] [ðeə] [mʌst] [hæv] [biːn] [ˈsɛvrəl] [ˈhʌndrəd] [ˈpiːpl] [ˈprɛznt] [ʤʌst][bɪˈfɔː] [ðə] [ʃəʊ] [bɪˈgæn]. [ʌnˈfɔːʧnɪtli], [ðə] [ʃəʊ] [wɒz] [wʌn] [ɒv] [ðə][ˈdʌlɪst] [wiː] [hæv] [ˈɛvə] [siːn]. [ðəʊz] [huː] [feɪld] [tuː] [gɛt] [ɪn][niːd] [nɒt] [hæv] [fɛlt] [ˌdɪsəˈpɔɪntɪd] [æz] [ˈmɛni] [ɒv] [ði] [ɑːˈtiːsts][huː] [ʃʊd] [hæv] [əˈpɪəd] [dɪd] [nɒt] [kʌm]. [ði] [ˈəʊnli] [ˈfʌni] [θɪŋz][wiː] [hɜːd] [ðæt] [ˈiːvnɪŋ] [keɪm] [frɒm] [ði] [ˈædvətaɪzər] [æt] [ðə] [bɪˈgɪnɪŋ][ɒv] [ðə] [ˈprəʊgræm]. [hiː] [wɒz] [ˈɒbvɪəsli] [ˈvɛri] [ˈnɜːvəs] [ænd] [fɔː] [sʌm][ˈmɪnɪts] [stʊd] [ˈɔːkwədli] [bɪˈfɔː] [ðə] [ˈmaɪkrəfəʊn]. [æz] [suːn] [æz][hiː] [ˈəʊpənd] [hɪz] [maʊθ], [ˈɛvrɪwʌn] [bɜːst] [aʊt] [ˈlɑːfɪŋ]. [wiː] [ɔːl][nəʊ] [wɒt] [ðə] [pʊə] [mæn] [ʃʊd] [hæv] [sɛd], [bʌt] [wɒt] [hiː] [ˈækʧʊəli] [sɛd][wɒz]: [ðɪs] [ɪz] [ðə] [puː] [ænd] Ee [siːd] [bɜːd] [ˈkʌmpəni]. [gʊd] [ˈleɪdɪz],[ˈiːvnɪŋ] [ænd] [ˈʤɛnt(ə)lmən]!’

任务配置:L0 +L4

笔记:

1.听写错误

tongue: n. 舌; 舌头; 口条; 语言

slip:滑倒,事故"

comedy:喜剧

rushed:(时态写错)

queue:排队

dullest:最无趣的

disappointed:失望的

artiste:专业演员; 艺人

(artiste n. 1. 艺术家,艺人(尤指演员、歌唱家、舞蹈演员) 2. [戏谑语](擅长某项手艺的)能手,大师,复数形式是artistes。

artist  n.艺术家;美术家(尤指画家);大师artist的复数形式是artists)

advertiser

awkwardly: adv. 难看地;不雅观地;笨拙地

2.知识点

(1)A slip of the tongue,(标题)说走了嘴,失言。

  slip在这里表示“不经心的错误”、“失误”、“疏漏”:

  You've made some slips (of the pen) in your report.你的报告中有一些小错(笔误)。

(2)get round在这里表示消息、谣言等“传开”(也可以用get around/about):

  Bad news gets round quickly.坏消息传得快。

(3)…there must have been several hundred people present just before the show began.……在演出开始前场内肯定已有好几百人了。

  Those who failed to get in need not have felt disappointed, as many of the artistes who should have appeared did not come.那些没能进到场内的人没有必要感到失望,因为很多应该出场的专业演员都没有来。

  must+have+过去分词表示对过去发生的事进行推测(其否定式为can't+have+过去分词);need+have+ 过去分词表示过去不必做但实际已做了的事;should/ought to+have+过去分词表示本来应该做而实际未做的事。

(4)As soon as he opened his mouth, everyone burst out laughing.但他刚一开口说话,人们便哄堂大笑起来。

  burst out为固定短语,其含义之一为“突然……起来”,后面通常接动名词,也可以接in/into+名词:

  At the sight of the drunk, everyone burst out laughing/in laughter.一看见那醉汉,大家便大笑起来。

(5)We all know what the poor man should have said, but what he actually said was…我们都明白那个可怜的应该说些什么,而他实际说的却是……

  用should+have+过去分词表示过去应当做而并没有做的事时,它后面经常跟but(actually)以形成对比

练习感悟:

昨天加上听写以后需要的时间更长了,所以今天提前了半小时起床开始,希望可以在早上把练习完成。

听写的时候有试图去听清以及辨析时态,不过还是有遗漏,一些很熟悉的单词写起来也总感觉不确定,怎么看怎么觉得不对。还有一些相近词汇容易混乱。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,657评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,662评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,143评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,732评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,837评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,036评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,126评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,868评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,315评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,641评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,773评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,470评论 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,126评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,859评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,095评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,584评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,676评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容