罗斯人最早是拉丁语对活跃在东欧平原上的维京人的称呼。维京人为了打通到拜占庭和希腊的商路,于9世纪在一个叫诺夫哥罗德的地方建立商贸据点。诺夫哥罗德的居民主体是东斯拉夫人,但因为东斯拉夫人很不团结,部族林立,谁也不服谁,他们请了一位叫留里克的维京人来主持公道,维京人就成了这里的最高统治者。留里克建立的诺夫哥罗德公国也被称为罗斯王国。后来罗斯王国占领了战略重镇基辅,并迁都于此。从这时起,我们称之为基辅罗斯。随后的一个世纪里,基辅罗斯征服了周围众多的东斯拉夫人公国和部落,版图几乎囊括了所有东斯拉夫人居住的地区,这时罗斯人的概念也发生了改变,其含义已经包括了东斯拉夫人,人们开始把所有的东斯拉夫人都称作罗斯人。1240年,成吉思汗的孙子拔都率部西征,灭掉了基辅罗斯,其余的罗斯公国望风而降。在蒙古语里由于发音习惯的问题,辅音前必须加元音,所以他们把罗斯(Rus)称为俄罗斯(Orus),元代一般翻译为“斡罗思”;明代是直译称作“罗刹”;清代又以蒙古语为媒介,译作“俄罗斯”延续至今。原来一直被我们称呼为“俄国”的“俄”根本不是重点,“罗斯”才是。
2018年,白俄罗斯(Belarus)驻华大使馆发表声明,要求将他们国家的中文译名改为“白罗斯”。但如果把“白俄罗斯”改为“白罗斯”,同样“俄罗斯”也要改为“罗斯”。由于原来的名称流传太久,已约定俗成,中国官方没有对白俄罗斯使馆的提议作出响应。白俄罗斯人认为他们直接传承自基辅罗斯,没有被蒙古人混过血,是纯种的罗斯人。我们汉语称呼里的“白”在罗斯文化里面表示“纯洁的,独立的,自由的”,这样的翻译既对应了Belarus的第一个音节,也满足了白俄罗斯人对血统的信仰,所以他们对“白”没有异议。
再补充一个彩蛋,我们从乌克兰进口的瓦良格号航空母舰为什么叫“瓦良格号”呢?原来斯拉夫人对罗斯人还有另一个称呼——瓦良格人。瓦良格(Varangian)和维京(Viking)是近音词,指的都是这支来自斯堪地纳维亚半岛的或商或盗的北欧人。而乌克兰作为基辅罗斯的继承者,以瓦良格的称号来命名自己生产的航空母舰也算是对先人的纪念!