The Double Ninth Festival-用英语讲好中国文化

重阳节

When I clear and refreshing,autumn arrives and chrysanthemums scent the

world, it's time for the Chinese

Chongyang Festival or the Double Ninth Festival.

每当秋高气爽、菊香四溢的时候,中国人便迎来了重阳节。

The Double Ninth Festival falls on the ninth day of the ninth month on the Chinese lunar calendar. In Chinese folklore the number nine is the largest number. It's a homonym to the Chinese word jiu which contains the auspicious meaning of “a long and healthy life”.

重阳节在农历九月初九。民俗观念中“九”是数字中的最大数。它和中文的“久”同音,有长久长寿的含义。

In 1989 the Chinese government designated the Double Ninth Festival as the “Festival for the Elderly” to express wishes for health and longevity of the senior citizens.

1989年中国政府将重阳节这天定为“老年节”,寄托着人们对老人健康长寿的祝福。

The Law on the Protection of the Rights and Interests of the Elderly which has been in effect since 2013 clearly stipulates that every year's Double Ninth Festival is a legal festival for senior citizens.

自2013年起实施的《老年人权益保障法》中明确规定每年农历九月初九为老年节,意味着重阳节自此成为法定的老年节。

In ancient times it was customary to climb mountains to pray for good luck and longevity on the Double Ninth Festival.

古时重阳节有登高祈福饮宴求寿的习俗。

Tengwang Pavilion is one of the three most famous pavilions in Jiangnan. Every year on the Double Ninth Festival people will climb up to the Tengwang Pavilion to enjoy the beautiful autumn scenery of the sea melting into the sky.

滕王阁是江南三大名楼之一。每逢重阳节人们便会登上滕王阁望远,感受海天一色的秋日美景。

Nowadays the custom of climbing mountains for blessings on the Double Ninth Festival has gradually merged with some other outdoor exercises. Some activities have become especially popular among middle aged and older people。

重阳节登高祈福的习俗已逐渐与流行的户外运动融合。还兴起了多项流行于中老年人之间的健身运动。

In ancient times people also would admire the beauty of chrysanthemums, drink wine and eat Chongyang cakes on the day. The ninth lunar month is the time when chrysanthemums are in full bloom and chrysanthemums symbolize longevity. So every year at the festival people pick fresh chrysanthemums to make  chrysanthemum wine. The ancients regarded it as an auspicious wine for clearing away heat, detoxifying and prolonging life.

在古时重阳节还有赏菊饮酒、吃糕的习俗。农历九月是菊花盛开的时节,而菊花象征着长寿。每逢重阳人们便会采摘新鲜的菊花酿成菊花酒。古人视其为清热解毒、益寿延年的“吉祥酒”。

Chongyang cake is a festive cake for the Double Ninth Festival that is usually made of flour, brown sugar, fruits and nuts among other ingredients. It contains the auspicious meaning“making steady progress”.

重阳糕则是重阳节的节令糕点,通常由面粉、红糖、果料等混合蒸制而成。象征“步步高升”的吉祥之意。

Although people today don't observe all the traditional customs for the Double Ninth Festival, it's still the core of the festival to respect the elders.

时至今日虽然有些重阳习俗已经慢慢淡化,但尊老敬老仍是重阳节的主要内涵。

Thanks to the social care from their surroundings and love from their families a growing number of seniors have begun to pay more attention to their later years.

社会和子女的关爱让更多老人用心经营自己的晚年生活。

作为教师的我们不仅要教育孩子尊老爱幼,更应英语把中华文化传播到世界各地。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,386评论 6 479
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,939评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,851评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,953评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,971评论 5 369
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,784评论 1 283
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,126评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,765评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,148评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,744评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,858评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,479评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,080评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,053评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,278评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,245评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,590评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容