2023-03-06 第152期 英国蔬菜危机

Wie es zur Gemüsekrise in Großbritannien kam  英国蔬菜危机是如何发生的

Engpässe bei Ernte und Import: In britischen Supermärkten wird Gemüse knapp und kann nur bedingt angeboten werden. Welche Faktoren führten zu der Gemüsekrise in Großbritannien?

收获和进口瓶颈:蔬菜在英国超市变得稀缺,只能提供有限的数量。哪些因素导致了英国的蔬菜危机?

Engpass 缺乏,不足 Engpässe in der Produktion 生产瓶颈)

knapp 短缺的;紧的,窄的;大约,接近  knapp sein 匮缺)

Als EU-Kommissionschefin Ursula von der Leyen in der vergangenen Woche London besuchte, scherzten Briten auf Social Media: "Können Sie uns bitte ein paar Tomaten mitbringen?你能给我们带些西红柿吗?


Denn im Königreich mangelt es seit zwei Wochen an frischem Gemüse. 因为在英国,新鲜蔬菜已经短缺两周了。

mangeln  Vi..缺乏,缺少 es mangelt ihm an etw.(三格)他缺少什么 Es mangelt ihm an Geld. 他缺钱。)


In vielen Läden bleiben die Regale mit Gurken, Paprika und Tomaten leer, und die meisten großen Supermärkte haben ihre Abgabemengen beschränkt. 在许多商店,黄瓜、辣椒和西红柿的货架上空空如也,大多数大型超市都限制了数量。

Gemüsemangel eine Folge des Brexits? 蔬菜短缺是英国脱欧的结果?

Die Behörden machen für das Problem schlechtes Wetter in Spanien und Nordafrika verantwortlich. 当局将此问题归咎于西班牙和北非的恶劣天气。

verantwortlich 有责任的,负责的;责任重大的  für j-n / etw. verantwortlich

 Das kalte Wetter ist für die schlechte Ernte verantwortlich.寒冷的天气对歉收负责


Nach ihren Angaben könnten die Engpässe noch bis zu einem Monat andauern. 据他们说,瓶颈可能会持续长达一个月

Doch rasch wurden Hinweise laut 但很快就有迹象表明,  dass andere europäische Länder offenbar nicht unter einer Knappheit leiden - was die Frage aufwarf, ob der Gemüsemangel eine Folge des Brexits ist. Die Regierung in London weist das zurück. 其他欧洲国家显然并未遭受短缺——这引发了蔬菜短缺是否是英国退欧的后果的问题。伦敦政府拒绝了这一点。

Aus Sicht von Fachleuten 从专家的角度来看,spielt der Brexit vermutlich durchaus eine Rolle in der Gemüsekrise, allerdings nicht die wichtigste: Entscheidend sind demnach andere Faktoren wie der Klimawandel, die übermäßige Abhängigkeit Großbritanniens von Importen im Winter, die steigenden Energiekosten sowie die kompetitiven Preisstrukturen britischer Supermärkte. 英国脱欧可能在蔬菜危机中发挥了作用,但不是最重要的:其他因素如气候变化、英国冬季过度依赖进口、能源成本上升和具有竞争力的价格结构英国的超市是决定性的。

Ein Überblick 概述:

Kaltes Wetter, hohe Energierechnung 寒冷的天气,高能源账单

Ungewöhnlich kalte Temperaturen in Spanien sowie starke Regenfälle und Überschwemmungen in Marokko - beide Länder gehören zu den wichtigsten Tomatenlieferanten Großbritanniens - führten zu einer schlechten Ernte und werden als Hauptgrund der Engpässe genannt. 西班牙异常寒冷的气温以及摩洛哥的暴雨和洪水——这两个国家都是英国最大的番茄供应国之一——导致收成不佳,并被认为是造成短缺的主要原因。

In Spanien verweisen die Bauern auf kürzliche Minusgrade, die auf eine Rekordhitze und Trockenheit im vergangenen Jahr folgten.  在西班牙,农民指出,在去年创纪录的高温和干旱之后,最近的气温低于零度 

In der südlichen Provinz Almeria brach die Produktion von Tomaten, Gurken und Auberginen in den ersten drei Wochen des Februars im Vergleich zum Vorjahr um mehr als 20 Prozent ein, wie der Branchenverband FEPEX mitteilte. 根据行业协会 FEPEX 的数据,在南部的阿尔梅里亚省,2 月份的前三周西红柿、黄瓜和茄子的产量与去年同期相比下降了 20% 以上。

Aus Almeria stammen 40 Prozent des spanischen Exportgemüses. 40% 的西班牙出口蔬菜来自阿尔梅里亚。

Auch in anderen Ländern, darunter Deutschland, schadeten die Hitze und Dürre des vergangenen Jahres der Ernte. 

在包括德国在内的其他国家,过去一年的高温和干旱也损害了收成。

Aus einem anderen Grund schrumpfte in den Niederlanden, einem wichtigen Tomatenerzeuger, der Output: Aufgrund extrem steigender Energiepreise infolge des Kriegs in der Ukraine konnten sich viele Erzeuger in diesem Winter die Beheizung ihrer Treibhäuser nicht mehr leisten.在重要的番茄生产国荷兰,产量萎缩还有另一个原因:由于乌克兰战争导致能源价格大幅上涨,许多生产商今年冬天再也负担不起温室供暖的费用。

Das Tajo-Segura-Aquädukt versorgt  供给 die Landwirtschaft im Südosten Spaniens mit Wasser. Nach einem neuen Gesetzesentwurf soll dieser künftig weniger Wasser umleiten.


Die Rolle des Brexits 英国脱欧的作用

In der EU lösten die Engpässe im Königreich - und gegensätzliche Bilder von vollen Gemüseregalen in Supermärkten auf dem europäischen Festland - zum Teil Schadenfreude aus. 在欧盟,英国收成短缺 - 以及欧洲大陆超市中蔬菜货架上满员的对比形象 - 引发了一些幸灾乐祸

Wegen der höheren Transaktionskosten hätten sich Exportländer womöglich eher für andere Abnehmer als für Großbritannien entschieden, erklärt der Agrarexperte Michael Winter von der University of Exeter. 

埃克塞特大学的农业专家迈克尔温特解释说,由于交易成本较高,出口国可能会选择英国以外的其他客户。


Der Brexit hat das Problem ohne Zweifel verschärft. 英国脱欧无疑加剧了这个问题。

Agrarexperte Michael Winter

"Aber ich möchte das nicht überbewerten. Es hat mehr mit dem Klimawandel und dem Mangel an Investitionen in unsere Industrie zu tun 但我不想夸大这一点。它更多地与气候变化和我们行业缺乏投资有关", sagte er weiter.

Am 31.01.2020 war es offiziell: Das Vereinigte Königreich ist raus aus der EU. 2020年1月31日正式宣布:英国退出欧盟

Heute ist der dritte Jahrestag des „Freedom Day“. Was wurde aus den Versprechen der „Leave“-Kampagne? 

今天是自由日三周年。“脱欧”运动的承诺怎么了?


Die Preispolitik der Supermärkte 超市的定价政策

Landwirte geben einen Teil der Schuld am Gemüsefiasko den großen britischen Supermarktketten: Trotz steigender Lebensmittelkosten versuchten diese die Preise so weit wie möglich zu drücken. 农民将蔬菜惨败的部分原因归咎于英国的主要连锁超市,尽管食品价格上涨,他们仍试图尽可能压低价格

In einigen EU-Ländern wie Deutschland bleiben die Regale zwar nicht leer, allerdings sind die Gemüsepreise massiv in die Höhe geschossen. 在一些欧盟国家,如德国,货架上并不是空的,而是蔬菜价格飞涨。

Der britische Einzelhandel hingegen schrecke davor zurück, höhere Preise zu bezahlen und diese an die Kunden weiterzugeben, erklärt der südenglische Treibhaus-Betreiber Richard Diplock. Er sagte:

In Großbritannien weiß man jede Woche, dass eine Gurke 75 Pence (85 Cent) kostet, egal zu welcher Jahreszeit. 在英国,我们每周都知道,无论一年中的什么时候,一根黄瓜都要花75便士(85美分)。


Selbst wenn die Energiekosten nicht so drastisch gestiegen wären, könnten die britischen Erzeuger nach Angaben Diplocks den Rückgang an Importgemüse nicht annähernd ausgleichen. 即使能源成本没有大幅上涨,英国生产商也无法弥补进口蔬菜的下降。

Im Winter stammen höchstens fünf Prozent der in britischen Supermärkten verkauften Tomaten und Gurken aus heimischem Anbau. 

在冬季,英国超市出售的西红柿和黄瓜中只有不到百分之五来自当地种植

Der Bauernverband warnt seit Monaten vor einer zu starken Abhängigkeit der Insel von Gemüseimporten: Diese mache Großbritannien besonders anfällig bei unvorhersehbaren Wetterereignissen und anderen externen Faktoren wie dem Krieg in der Ukraine. 

农民协会几个月来一直在警告该岛过度依赖蔬菜进口,这使得英国特别容易受到不可预测的天气事件和其他外部因素的影响,例如乌克兰战争

Landwirte beklagen auch einen Mangel sowohl an staatlichen Investitionen in ihre Branche als auch an Hilfen in der Energiekrise.

农民还抱怨政府对他们的行业缺乏投资和能源危机援助。 

Verbraucher und Unternehmen hat die Regierung angesichts der auf Rekordhöhen gestiegenen Gaspreise mit Milliarden unterstützt. 面对天然气价格上涨至历史新高,政府为消费者和企业提供了数十亿美元支持。

Die Frage sei, warum die Landwirtschaft vernachlässigt worden sei, sagt Winter: "Da ist jetzt eine Art Weckruf." 

问题是为什么农业一直被忽视:“现在敲响了警钟。”

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,132评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,802评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,566评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,858评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,867评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,695评论 1 282
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,064评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,705评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,915评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,677评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,796评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,432评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,041评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,992评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,223评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,185评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,535评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容