来到简书时间不长,我选择在这里写作的目的很简单,我的专业是翻译,因此对于文字的精准运用能力是非常重要的。
中文作为母语,我一直认为哪怕写作水平一般,起码词汇语法方面学的还是不错的,应该不影响翻译水平。但是事实并非如此。
我认为翻译最重要的两点就是用词要精准,语言要有美感,开始在这里练笔就是因为发现自己这两方面的能力都很欠缺,经常会因为思维受限于外文原文而想不起来中文词汇。
比如之前有一次说到同一件事针对不同的人用了不同的评判标准,我马上反应到中文有一个词,但就是在嘴边想不起来,后来在接孩子放学的路上一直思考,终于想起来这个词不就是“双标”嘛。还有一些情况是明知道这样翻译很别扭,但想不到更好的表达方式,所以出来的译文翻译痕迹很明显。
参加日更也是想逼着自己每天都输出一些文字,别让自己中文表达太过生疏。
有时候会看别人写的文章,特别是关于写作方法的很多,这类文章也比较容易提升阅读量。
但是看的多了发现大部分标榜写作技巧的文章其实并没有什么干货,很多文章写出来感觉就是为了流量而写的,所谓的技巧也是增加阅读量的技巧,这对写作水平的提高并没有太大的帮助,看了几天也就对这类文章失去阅读的兴趣和欲望了。
个人觉得,写作不应该有太强的功利心,只是人云亦云为了凑字数而去写的文章,写作的乐趣又何在呢?