三
宋人有曹商者,为宋王使秦。其往也,得车数乘;王说之,益车百乘。反于宋,见庄子曰:“夫处穷闾阨巷,困窘织屦,槁项黄馘者[1],商之所短也;一悟万乘之主而从车百乘者,商之所长也。”
庄子曰:“秦王有病召医,破痈溃痤者得车一乘[2],舐痔者得车五乘,所治愈下,得车愈多。子岂治其痔邪,何得车之多也?子行矣!”
鲁哀公问乎颜阖曰:“吾以仲尼为贞干[3],国其有瘳乎[4]?”
曰:“殆哉圾乎!仲尼方且饰羽而画,从事华辞,以支为旨,忍性以视民而不知不信;受乎心,宰乎神,夫何足以上民!彼宜女与?予颐与?误而可矣。今使民离实学伪,非所以视民也,为后世虑,不若休之。难治也。”
施于人而不忘,非天布也。商贾不齿,虽以事齿之,神者弗齿。
为外刑者,金与木也;为内刑者,动与过也。宵人之离外刑者,金木讯之;离内刑者,阴阳食之。夫免乎外内之刑者,唯真人能之。
【注释】
[1]黄馘(xù):面黄肌瘦。
[2]痈(yōng):脓疮。痤(cuó):毒疮。
[3]贞干:国家栋梁。
[4]瘳(chōu):病愈。
【译文】
宋国有个叫做曹商的人,为宋王出使秦国。他前往秦国的时候,得到宋王赠予的数辆车子;秦王十分高兴,又加赐车辆一百乘。曹商回到宋国,见了庄子说:“身居偏僻狭窄的里巷,贫困到自己编织麻鞋,脖颈干瘪面色饥黄,这是我不如别人的地方;一旦有机会使大国的国君省悟而随从的车辆达到百乘之多,这又是我超过他人之处。”
庄子说:“听说秦王有病召请属下的医生,破出脓疮溃散疖子的人可获得车辆一乘,舔治痔疮的人可获得车辆五乘,凡是疗治的部位越是低下,所能获得的车辆就越多。你难道给秦王舔过痔疮吗,怎么获奖的车辆如此之多呢?你走开吧!”
鲁哀公向颜阖问道:“我想把仲尼任命为大臣,国家有希望了吧?”
颜阖说:“危险了,实在是危险啊!仲尼正一心想着粉饰装扮,追求和讲习虚伪的言辞,把枝节看作是要旨,扭曲心性以夸示于民众却不知道全无一点诚信;让这样的做法承受于内心,并主宰着精神,怎么能够管理好人民!仲尼果真适合于你吗,还是他真的能够养育人民呢?你的考虑错误无疑了。现今让人民背离真情学习伪诈,这不是用来导引民众的办法,为后世子孙着想,不如早早放弃上述打算。孔丘是很难治理好国家的。”
施与别人恩惠却总忘不了让人回报,远不是自然对普天之下广泛而无私的赐予。施恩图报的行为商人都瞧不起,即使有什么事情必须与他交往,内心也是瞧不起的。
施加皮肉之刑的,不外乎是金属或木质的刑具;给内心世界带来惩罚的,则是自身的烦乱和行动的过失。小人受到皮肉之刑,是用刑具加以拷问;小人内心受到惩罚,则是阴气阳气郁积所造成的侵害。能够免于内外刑辱的,只有真人才可做到。
【实例解读】
狼的美德
狗和狼交了朋友。尽管它们的前辈是冤家,但无论是它们的外形还是彼此家庭历史上的渊源都有着建立友谊的基础,所以它们做了朋友,虽然难免发生一些摩擦。
狗对狼说:“我看过不少文章,据学者们考证,动物中最忠诚最勇敢的是狗。文章用大量的事实证明,我们狗,无论是服务态度、战斗精神,还是工作能力、遵守法纪,都是别的动物所不能比的。真不知道该不该告诉你,他们对你们狼的评价可是非常低的,他们说你们凶残、暴戾,而且很愚蠢。”狼问:“你们得到那么好的评价,是不是由于你们会看门,会守夜,会向他们摇尾巴,甚至还会搞侦察?”“我想是的,”狗说,“因为这是实实在在的成绩,我们因此感到荣耀。”
“我明白了。”狼说,“人的那些评价是以对他们驯服的程度作为标准的。那么,我们宁可得到恶意的评价,也不希望享受你们那些辉煌的荣耀。再见吧,朋友!”
狼有着虎的勇猛、狐的聪慧以及狗的轻盈,但它却不愿待在人类的家中摇尾乞怜,获得一点残羹冷炙,而是宁可在荒原中奔跑嚎叫,食不果腹。从这个意义上讲,狼是崇高的,远胜过那些谄媚愚忠的狗兄弟。