生日断想(中英双语)

生日断想

Some Thoughts on My Birthday

中文|白鹤清泉(Baihe Qingquan)

英译|周柯楠(Zhou Kenan)


1.

又一个生日如约而至

Another birthday has come as promised

经历灰暗后心随春天一同苏醒

After going through the gloom, my heart wakes up with spring

光阴如此这般风雨兼程

Time goes on like this, in all weathers

用季节的重复证明生命向哀老走近

Proving that life is approaching to sad old age with the repetition of seasons

2.

于是我把光阴大大方方地抛洒

So I’ve been spending my time generously

在这春日的晴空里烂漫着

Blooming in the clear spring sky

随风起舞,如叶,如花,如藤蔓

Dancing with the wind, like leaves, flowers and vines

只要换得心儿能慢点儿老去

As long as my heart can grow old a little slower

3.

阳光如金,往事片片落下

The sun shines like gold, the past events falling in pieces

伸出手掌,摘下一片嫩绿

Holding out my hand, I take off a light green leaf

装进白云,寄给蓝天,寄给上苍

Putting it in white clouds to send it to the blue sky, and to heaven

只求再还我一首清香满地的恋歌

Just in the hope that another sweet-smelling love song can be returned to me

4.

在这浮华的岁月里活着,亲情如灯

I live in these flashy years, and kinship is like a lamp

一个荷包蛋包住了乡村的甜蜜

A poached egg wraps the sweetness of the countryside

一碗肉丝面飘荡着岁月的芬芳

The fragrance of the years drifting from a bowl of shredded meat noodles

那些流血流汗流金的日子去哪了

Where are those days of bleeding and sweating, and of gold

5.

如果母亲还在人间

If Mother were still alive

如果时光能够静止

If time could stand still

今天,必定是我生命里最诗意的时光

Today must be the most poetic time of my life

捡拾着无数失落很久的渴望

Picking up countless longings lost for a long time

清明节我向着双亲的方向

On Tomb Sweeping Day, in the direction of my parents

点燃一盏长明的心灯

I’ll light an ever-burning heart lamp



©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,546评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,224评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,911评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,737评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,753评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,598评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,338评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,249评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,696评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,888评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,013评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,731评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,348评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,929评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,048评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,203评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,960评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容