朗文2200单词(1801-2000)(美音音标+常用字典链接)

序号 单词名称 美式音标 重要程度 Collins Dict Baidu Dict 小站词汇
1801 speech 美 [spitʃ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1802 speed 美 [spid] CET4 Collins Baidu 小站托福
1803 spell 美 [spɛl] CET4 Collins Baidu 小站托福
1804 spend 美 [spɛnd] CET4 Collins Baidu 小站托福
1805 spin 美 [spɪn] CET4 Collins Baidu 小站托福
1806 spirit 美 ['spɪrɪt] CET4 Collins Baidu 小站托福
1807 spite 美 [spaɪt] CET4 Collins Baidu 小站托福
1808 splendid 美 ['splɛndɪd] CET4 Collins Baidu 小站托福
1809 split 美 [splɪt] CET4 Collins Baidu 小站托福
1810 spoil 美 [spɔɪl] CET4 Collins Baidu 小站托福
1811 spoon 美 [spun] CET4 Collins Baidu 小站托福
1812 sport 美 [spɔrt] CET4 Collins Baidu 小站托福
1813 spot 美 [spɑt] CET4 Collins Baidu 小站托福
1814 spread 美 [sprɛd] CET4 Collins Baidu 小站托福
1815 spring 美 [sprɪŋ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1816 square 美 [skwɛr] CET4 Collins Baidu 小站托福
1817 stage 美 [stedʒ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1818 stair 美 [stɛr] CET4 Collins Baidu 小站托福
1819 stamp 美 [stæmp] CET4 Collins Baidu 小站托福
1820 stand 美 [stænd] CET4 Collins Baidu 小站托福
1821 standard 美 ['stændɚd] CET4 Collins Baidu 小站托福
1822 star 美 [stɑr] CET4 Collins Baidu 小站托福
1823 start 美 [stɑrt] CET4 Collins Baidu 小站托福
1824 state 美 [stet] CET4 Collins Baidu 小站托福
1825 station 美 [ˈsteɪʃən] CET4 Collins Baidu 小站托福
1826 stay 美 [steɪ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1827 steady 美 ['stɛdi] CET4 Collins Baidu 小站托福
1828 steal 美 [stil] CET4 Collins Baidu 小站托福
1829 steam 美 [stim] CET4 Collins Baidu 小站托福
1830 steel 美 [stil] CET4 Collins Baidu 小站托福
1831 steep 美 [stip] CET4 Collins Baidu 小站托福
1832 stem 美 [stɛm] CET4 Collins Baidu 小站托福
1833 step 美 [stɛp] CET4 Collins Baidu 小站托福
1834 stick 美 [stɪk] CET4 Collins Baidu 小站托福
1835 sticky 美 ['stɪki] CET4 Collins Baidu 小站托福
1836 stiff 美 [stɪf] CET4 Collins Baidu 小站托福
1837 still 美 [stɪl] CET4 Collins Baidu 小站托福
1838 sting 美 [stɪŋ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1839 stitch 美 [stɪtʃ] CET6 Collins Baidu 小站托福
1840 stomach 美 ['stʌmək] CET4 Collins Baidu 小站托福
1841 stone 美 [ston] CET4 Collins Baidu 小站托福
1842 stop 美 [stɑp] CET4 Collins Baidu 小站托福
1843 store 美 [stɔr] CET4 Collins Baidu 小站托福
1844 storm 美 [stɔrm] CET4 Collins Baidu 小站托福
1845 story 美 [stɔrɪ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1846 straight 美 [stret] CET4 Collins Baidu 小站托福
1847 strange 美 [strendʒ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1848 stranger 美 ['strendʒɚ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1849 stream 美 [strim] CET4 Collins Baidu 小站托福
1850 street 美 [strit] CET4 Collins Baidu 小站托福
1851 strength 美 [strɛŋθ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1852 stretch 美 [strɛtʃ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1853 strike 美 [straɪk] CET4 Collins Baidu 小站托福
1854 string 美 [strɪŋ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1855 stroke 美 [strok] CET4 Collins Baidu 小站托福
1856 strong 美 [strɔŋ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1857 structure 美 ['strʌktʃɚ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1858 struggle 美 ['strʌɡl] CET4 Collins Baidu 小站托福
1859 student 美 ['studnt] CET4 Collins Baidu 小站托福
1860 study 美 ['stʌdi] CET4 Collins Baidu 小站托福
1861 stupid 美 ['stupɪd] CET4 Collins Baidu 小站托福
1862 style 美 [staɪl] CET4 Collins Baidu 小站托福
1863 subject 美 [ˈsʌbdʒɪkt;(for adj.)ˈsʌbdʒɪkt;(for v.)səbˈdʒɛkt] CET4 Collins Baidu 小站托福
1864 substance 美 ['sʌbstəns] CET4 Collins Baidu 小站托福
1865 subtract 美 [səb'trækt] CET4 Collins Baidu 小站托福
1866 succeed 美 [sək'sid] CET4 Collins Baidu 小站托福
1867 success 美 [sək'sɛs] CET4 Collins Baidu 小站托福
1868 successful 美 [sək'sɛsfl] CET4 Collins Baidu 小站托福
1869 such 美 [sʌtʃ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1870 suck 美 [sʌk] CET4 Collins Baidu 小站托福
1871 sudden 美 ['sʌdn] CET4 Collins Baidu 小站托福
1872 suffer 美 ['sʌfɚ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1873 sugar 美 ['ʃʊgɚ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1874 suggest 美 [sə'dʒɛst] CET4 Collins Baidu 小站托福
1875 suit 美 [sut] CET4 Collins Baidu 小站托福
1876 suitable 美 ['sutəbl] CET4 Collins Baidu 小站托福
1877 sum 美 [sʌm] CET4 Collins Baidu 小站托福
1878 summer 美 ['sʌmɚ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1879 sun 美 [sʌn] CET4 Collins Baidu 小站托福
1880 supper 美 ['sʌpɚ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1881 supply 美 [sə'plaɪ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1882 support 美 [sə'pɔrt] CET4 Collins Baidu 小站托福
1883 suppose 美 [sə'poz] CET4 Collins Baidu 小站托福
1884 sure 美 [ʃʊər; ʃʊr] CET4 Collins Baidu 小站托福
1885 surface 美 ['sɝfɪs] CET4 Collins Baidu 小站托福
1886 surprise 美 [sɚ'praɪz] CET4 Collins Baidu 小站托福
1887 surround 美 [sə'raʊnd] CET4 Collins Baidu 小站托福
1888 swallow 美 ['swɑlo] CET4 Collins Baidu 小站托福
1889 swear 美 [swɛr] CET4 Collins Baidu 小站托福
1890 sweep 美 [swip] CET4 Collins Baidu 小站托福
1891 sweet 美 [swit] CET4 Collins Baidu 小站托福
1892 swell 美 [swɛl] CET4 Collins Baidu 小站托福
1893 swim 美 [swɪm] CET4 Collins Baidu 小站托福
1894 swing 美 [swɪŋ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1895 sword 美 [sɔrd] CET4 Collins Baidu 小站托福
1896 sympathetic 美 [,sɪmpə'θɛtɪk] CET4 Collins Baidu 小站托福
1897 sympathy 美 ['sɪmpəθi] CET4 Collins Baidu 小站托福
1898 system 美 ['sɪstəm] CET4 Collins Baidu 小站托福
1899 table 美 ['tebl] CET4 Collins Baidu 小站托福
1900 tail 美 [tel] CET4 Collins Baidu 小站托福
1901 take 美 [tek] CET4 Collins Baidu 小站托福
1902 talk 美 [tɔk] CET4 Collins Baidu 小站托福
1903 tall 美 [tɔl] CET4 Collins Baidu 小站托福
1904 taste 美 [test] CET4 Collins Baidu 小站托福
1905 tax 美 [tæks] CET4 Collins Baidu 小站托福
1906 taxi 美 ['tæksi] CET4 Collins Baidu 小站托福
1907 tea 美 [ti] CET4 Collins Baidu 小站托福
1908 teach 美 [titʃ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1909 team 美 [tim] CET4 Collins Baidu 小站托福
1910 tear 美 [(for v.) ˈter; (for n.) ˈtir] CET4 Collins Baidu 小站托福
1911 telephone 美 [ˈtɛləfon] CET4 Collins Baidu 小站托福
1912 television 美 [tɛləˌvɪʒən] CET4 Collins Baidu 小站托福
1913 tell 英 [tel] CET4 Collins Baidu 小站托福
1914 temper 美 ['tɛmpɚ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1915 temperature 美 [ˈtemprətʃʊər; tɛmpɚ-ˌtʃʊr] CET4 Collins Baidu 小站托福
1916 temple 美 ['tɛmpl] CET4 Collins Baidu 小站托福
1917 tend 美 [tɛnd] CET4 Collins Baidu 小站托福
1918 tendency 美 ['tɛndənsi] CET4 Collins Baidu 小站托福
1919 tender 美 ['tɛndɚ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1920 tennis 美 [ˈtɛnɪs] CET4 Collins Baidu 小站托福
1921 tense 美 [tɛns] CET4 Collins Baidu 小站托福
1922 tent 美 [tɛnt] CET4 Collins Baidu 小站托福
1923 terrible 美 ['tɛrəbl] CET4 Collins Baidu 小站托福
1924 terror 美 ['tɛrɚ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1925 test 美 [tɛst] CET4 Collins Baidu 小站托福
1926 than 美 [ðæn] CET4 Collins Baidu 小站托福
1927 thank 美 [θæŋk] CET4 Collins Baidu 小站托福
1928 that 美 [ðæt] CET4 Collins Baidu 小站托福
1929 the 美 [ðə; ði] CET4 Collins Baidu 小站托福
1930 theater 美 ['θiətɚ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1931 their 美 [ðɛr] CET4 Collins Baidu 小站托福
1932 theirs 美 [ðɛrz] CET4 Collins Baidu 小站托福
1933 them 美 [ðɛm; ðəm] CET4 Collins Baidu 小站托福
1934 themselves 美 [ðɛm'sɛlvz] CET4 Collins Baidu 小站托福
1935 then 美 [ðɛn] CET4 Collins Baidu 小站托福
1936 there 美 [ðɛr] CET4 Collins Baidu 小站托福
1937 therefore 美 ['ðɛrfɔr] CET4 Collins Baidu 小站托福
1938 these 美 [ðiz] CET4 Collins Baidu 小站托福
1939 they 美 [ðe] CET4 Collins Baidu 小站托福
1940 thick 美 [θɪk] CET4 Collins Baidu 小站托福
1941 thief 美 [θif] CET4 Collins Baidu 小站托福
1942 thin 美 [θɪn] CET4 Collins Baidu 小站托福
1943 thing 美 [θɪŋ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1944 think 美 [θɪŋk] CET4 Collins Baidu 小站托福
1945 third 美 [θɝd] CET4 Collins Baidu 小站托福
1946 thirst 美 [θɝst] CET4 Collins Baidu 小站托福
1947 thirsty 美 ['θɝsti] CET4 Collins Baidu 小站托福
1948 this 美 [ðɪs] CET4 Collins Baidu 小站托福
1949 thorough 美 [ˈθʌrəʊ; θʌro] CET4 Collins Baidu 小站托福
1950 those 美 [ðoz] CET4 Collins Baidu 小站托福
1951 though 美 [ðo] CET4 Collins Baidu 小站托福
1952 thought 美 [θɔt] CET4 Collins Baidu 小站托福
1953 thousand 美 ['θaʊznd] CET4 Collins Baidu 小站托福
1954 thousandth 美 ['θaʊznθ] Collins Baidu 小站托福
1955 thread 美 [θrɛd] CET4 Collins Baidu 小站托福
1956 threat 美 [θrɛt] CET4 Collins Baidu 小站托福
1957 threaten 美 ['θrɛtn] CET4 Collins Baidu 小站托福
1958 three 美 [θri] CET4 Collins Baidu 小站托福
1959 throat 美 [θrot] CET4 Collins Baidu 小站托福
1960 through 美 [θru] CET4 Collins Baidu 小站托福
1961 throw 美 [θro] CET4 Collins Baidu 小站托福
1962 thumb 美 [θʌm] CET4 Collins Baidu 小站托福
1963 thunder 美 ['θʌndɚ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1964 thus 美 [ðʌs] CET4 Collins Baidu 小站托福
1965 ticket 美 ['tɪkɪt] CET4 Collins Baidu 小站托福
1966 tidy 美 ['taɪdi] CET4 Collins Baidu 小站托福
1967 tie 美 [taɪ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1968 tiger 美 ['taɪɡɚ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1969 tight 美 [taɪt] CET4 Collins Baidu 小站托福
1970 time 美 [taɪm] CET4 Collins Baidu 小站托福
1971 timetable 美 ['taɪm'tebl] CET4 Collins Baidu 小站托福
1972 tin 美 [tɪn] CET4 Collins Baidu 小站托福
1973 tire 美 ['taɪɚ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1974 title 美 ['taɪtl] CET4 Collins Baidu 小站托福
1975 to 美 [tə;tu;tuː] CET4 Collins Baidu 小站托福
1976 tobacco 美 [tə'bæko] CET4 Collins Baidu 小站托福
1977 today 美 [tə'de] CET4 Collins Baidu 小站托福
1978 toe 美 [to] CET4 Collins Baidu 小站托福
1979 together 美 [tə'ɡɛðɚ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1980 tomorrow 美 [tə'mɔro] CET4 Collins Baidu 小站托福
1981 tongue 美 [tʌŋ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1982 tonight 美 [tə'naɪt] CET4 Collins Baidu 小站托福
1983 too 美 [tu] CET4 Collins Baidu 小站托福
1984 tool 美 [tul] CET4 Collins Baidu 小站托福
1985 tooth 美 [tuθ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1986 top 美 [tɑp] CET4 Collins Baidu 小站托福
1987 total 美 ['totl] CET4 Collins Baidu 小站托福
1988 touch 美 [tʌtʃ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1989 tour 美 [tʊr] CET4 Collins Baidu 小站托福
1990 tourist 美 ['tʊrɪst] CET4 Collins Baidu 小站托福
1991 towards 美 [tɔrdz] Collins Baidu 小站托福
1992 tower 美 ['taʊɚ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1993 town 美 [taʊn] CET4 Collins Baidu 小站托福
1994 toy 美 [tɔɪ] CET4 Collins Baidu 小站托福
1995 track 美 [træk] CET4 Collins Baidu 小站托福
1996 trade 美 [tred] CET4 Collins Baidu 小站托福
1997 traffic 美 ['træfɪk] CET4 Collins Baidu 小站托福
1998 train 美 [tren] CET4 Collins Baidu 小站托福
1999 translate 美 [træns'let] CET4 Collins Baidu 小站托福
2000 transparent 美 [træns'pærənt] CET4 Collins Baidu 小站托福
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,544评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,430评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,764评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,193评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,216评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,182评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,063评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,917评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,329评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,543评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,722评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,425评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,019评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,671评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,825评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,729评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,614评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容