韩国语句子分为:

陈述句:说话者不要求什么,只是讲述自己的想法或某件事情。

疑问句:说话者希望听话者回答问题。

命令句:说话者要求对方做出某种行为。

共动句:说话者要求对方同自己一同做出某一行动。

感叹句:说话者对某个事实的惊讶或感叹。

*怎样区分这些句子类型呢?

韩国语的句子类型由终结词尾决定。

예:수미가 책을 읽습니다.(陈述句)

수미가 책을 읽습니까?(疑问句)

(수미씨,) 책을 읽으십시오.(命令句)

(수미씨,) 책을 읽읍시다.(共动句)

(수미씨,) 책을 많이 읽는군요!(感叹句)

陈述句

陈述句是说话者对听者讲述某个事情、现象的信息或自己想法的句子,对听者不作要求。

저는 학생입니다.

비가 와요.

영화가 아주 재미있어.

우리는 잘 지내네.

마이클이 한국말을 참 잘하지.

여기가 내가 태어난 집이오.

날씨가 춥소.

나는 한국어를 공부한다.

以上划线部分的 -ㅂ니다/습니다,  -아요/어요,  -아/어,  -네,  -지,  -오,  -소,  -ㄴ다/-는다/-다  等都是典型的陈述形终结语尾。在句中做谓语的动词、形容词以及名词- 이다 的词干后面加上这些语尾就形成陈述句。

*怎样区别使用陈述形终结语尾?

上面介绍了那么多陈述形终结语尾,有的主要用于口语,有的主要用于书面语;有的表示说话者和听者的亲疏关系,有的区分说话者之间年龄大小与地位的高低;有的主要用于注重礼节的正式场合,有的则用于轻松的平时场合。

说这么多,晕了吧?

下面在例句中细细品味吧!

1. 书面语和口语

최근 들어 경제 상항이 점차 좋아지고 있다.  最近经济有渐渐好转的趋势。

(此句多出现在书或报纸上: -ㄴ다/-는다/-다 主要用于书面语)

최근 들어 경제 상항이 점차 좋아지고 있습니다. 最近经济有渐渐好转的趋势。

(此句多用于演讲或正式场合陈述时:-ㅂ니다/습니다 主要用于演讲或交谈)

2. 亲疏关系、年龄大小或地位高低

1). 마이클: 무슨 일을 하십니까? 迈克:您是做什么的?

영수: 저는 전자 회사에 다닙니다. 英洙:我在电子公司上班。

2). 마이클: 얼마 전에 조그만 사업을 시작했어요. 迈克:不久之前,我开始进行了一项小事业。

영수: 사업이 잘 되세요? 英洙:事业进行的如何?

3). 마이클: 어떻게 지내나? 迈克:最近过得如何?

영수: 건강하게 잘 지내네. 英洙:最近身体挺好的。

4). 마이클: 그 동안 어떻게 지냈나? 迈克:最近咋样?

영수: 이곳 생활은 늘 변함이 없지. 英洙:这里的生活很平静。

5). 마이클: 한국 생활이 어때? 迈克:韩国生活如何?

영수: 아주 재미있어. 英洙:非常有意思。

由上我们不难看出,

当听者比说话者年龄大,或者关系不熟时,用例句1). 和2). 中的终结语尾 -ㅂ니다/습니다,  -아요/어요 。

当说话双方关系密切或年龄相仿时,用例句3). 到5). 中的终结语尾  -아/어,  -네,  -지 。

其中 -오,  -소 在日常用语中已不多见,只有老师对成年的学生,或是岳父岳母对女婿说话时用,中老年朋友之间有时也使用。

3. 正式场合与非正式场合

1).미우라: 오후에는 무엇을 하실 계획입니까?

아키코: 회의에 참석할 계획입니다.

2).미우라: 오후에는 뭐 할 거예요?

아키코: 회의에 참석할 거예요.

两组例句表示相同的意思,但例句1). 是在业务上等正式场合使用的尊敬表现,例句2).是私人关系上使用的非正式场合的尊敬表现。

想知道更多学习资料的亲故加:522096524

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,907评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,987评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,298评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,586评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,633评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,488评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,275评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,176评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,619评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,819评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,932评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,655评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,265评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,871评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,994评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,095评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,884评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容