十月晨读 I have a dream - day 7

演讲文本:

We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until "justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty stream."

I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. And some of you have come from areas where your quest -- quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.

Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed.

Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.

段落知识点梳理:

We cannot be satisfied/ as long as a Negro in Mississippi cannot vote/ and a Negro in New York /believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied/ until "justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty stream.”

1. Mississippi /ˌmisiˈsipi/

2. 注意重音:   New 'York 读地名,重音放在后面

3. justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty stream.   除非正义和公正犹如江海之波涛,汹涌澎湃,滚滚而来(此句引用于《圣经》)

 righteousness  /'raitʃəsnis/  正义;正直

mighty /'maɪti/   : having or showing great strength or power

I am not unmindful /that some of you have come here /out of great trials and tribulations. Some of you/ have come fresh from narrow jail cells. And some of you/ have come from areas where your quest -- quest for freedom/ left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality.

1. 读句子时,长句子注意换气,断句

2. 双重否定,有意识去用,其强调效果

I am not unmindful 我并非没有注意到

3. trials and tribulations 艰难苦难 (放在一起记忆,保证发音准确)

trial  /'traɪəl/;  tribulations /'tribjuleit/ 苦难

3.  come fresh from narrow jail cells :刚刚走出窄小的牢房

FOB : fresh off the boat  初来乍到    美剧名:《菜鸟新移民》

4. quest /kwɛst/ : A quest is a long and difficult search for something (长期艰难的)追求,探索,寻找

5. left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality

leave 注意用法(每日一词学到的词)

batter 连续击打

battered 破旧的,磨损的

A battered old car 一辆又老又破旧的车

persecution  /ˌpɝsɪ'kjʊʃən/

尤指因宗教、政治信仰或种族而受到的迫害;Persecution is cruel and unfair treatment of a person or group, especially because of their religious or political beliefs, or their race.

stagger  本义:步履蹒跚;此处指被迫害残忍到难以置信

You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.

1. veterans  /'vetərənz/   老兵 ;老手(经验丰富的人);此处指长期受难者

2. creative /krɪ'etɪv/ 注意发音

3. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.

unearned  /ˌʌn'ɝnd/ :not earned by working 不应得的

unearned suffering 突然降临的苦难

redemptive  /rɪ'dɛmptɪv/ 救赎

此句意思为:坚持下去吧,要坚决相信,忍受不应得的痛苦是一种赎罪。( 正如佛教中所说的苦尽甘来;《孟子》中所说的 “故天将降大任于是人也,必先苦其心志劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。”)

Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that/ somehow this situation can and will be changed.

1. 注意地名的发音:

Missi'ssippi /ˌmisiˈsipi/

 Ala'bama /ˌælə'bæmə/

Caro'lina  /ˌkærə'lainə/

 'Georgia /'dʒɔ:dʒjə/

Louisi'ana /lu:,i:zi'ænə/

'northern /'nɔrðɚn/

2. slums and ghetto 贫民区和少数民族居住区

slum 贫民区       Slumdog Millionaire 贫民窟的百万富翁

ghetto:/'ɡɛto/   贫民区;相同种族、宗教或国籍的人的聚居区;A ghetto is a part of a city in which many poor people or many people of a particular race, religion, or nationality live separately from everyone else.

Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.

1. wallow  /'wɑlo/   (好词): 

沉溺于不快的境况;If you say that someone is wallowing in an unpleasant situation, you are criticizing them for being deliberately unhappy.        沉浸在负面情绪中

e.g. I wanted only to wallow in my own grief.  我只想沉湎于自己的悲伤中。

wallow in mud  (大象,河马等)洗澡,在泥土中打滚;valley 在是各种常用的意象

2. valley 诗歌中常用的意象

发音练习:Betty bought a bit better butter.

关于断句:

1. 需要去刻意练习,训练能力;天天读,有意识地去学习,去分析

2. 看完文本,看逻辑,谁干了什么事;按意群来读

3. 注意连接词;从句;介词

Plus: 平时学习多去想想 Why;  How; What


背诵段落:Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,189评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,577评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,857评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,703评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,705评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,620评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,995评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,656评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,898评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,639评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,720评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,395评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,982评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,953评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,195评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,907评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,472评论 2 342