美国读书见闻录(四十七)——那些闹过笑话的英文单词



初来美国的时候,许多单词都不太会用,但有想表达自己的意思。有时候真的很着急,又或者你说出来的单词,对方根本听不懂,自己也不知道是发音问题还是单词本身的问题。下面就我自己亲身经历来说一说那些地道的美式英语所用的单词:

New students meeting/traning 是orientation          新生入学会

不是the same as                  likewise        同样的

no                                nope                    不

electricity line          power cord        电线/充电器

electricity check          power outage      电路检修

Computer by hands            laptop        笔记本电脑

quiz                              blanket                    被子/毯子

blanket                      towel/big towel              浴巾

handcherchief/tissue            napkin            擦嘴巾

kitchen paper              paper towel          厨房用纸

Grade1,2,3,4 in university          Freshman/sophomore/junior/senior  大(高)一/二/三/四

homework        assignment            作业

  除了 exam 还有以下表示考试assessment/essay/assignment/presentation/individual project/group project/extend essay/quiz

Trash/fertilizing                compost                  堆肥

waste                            trash/ garbage              垃圾

toilet                      bathroom/restroom          洗手间

clothes room/changing room          fitting room                试衣间

hot                              spicy                  (口味)辣的

cabbage                      Chinese cabbage          大白菜

这里面只是我用过的一部分,后续会慢慢地补充进来。所有的都以第二个单词为地道的美式英语。印象很深刻的一件事情,在去美东游玩的过程中,因为房间比较冷,所以向酒店的工作人员要被子,说了半天的quiz,他都没有听懂,最后才明白,原来我们要被子,后来他告诉我们说,这个叫blanket,不管厚的,薄的,大的,小的,都这么叫。类似的笑话太多了,把这些总结下来,希望给大家一些启发。我以后会不断补充更新的。

如有不妥欢迎指正,谢谢!


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容