近来,我对诗词的着迷远胜过上学的时候,对《论语》中孔夫子的“《诗》三百,一言以蔽之,曰:思无邪”非常不解。
首先是“邪”的发音,是读“斜”还是“莫邪”的“耶”。
我在周汝昌先生的《诗词会意》中找到了答案。
想必大家都知道,在我国春秋战国时期的文字是没有标点符号的。
把孔子的这句话拆解来看,“《诗》三百”,指的是《诗经》里有三百篇诗。
众所周知,“一言以蔽之”的意思是:一句话可以概括。但是,周老先生却提出疑义:“一言”是指一句话,还是指“一个字”?
书中引述《战国策》“臣请三言而已矣,曰海大鱼”;又引《汉书·东方朔传》:“凡臣朔固已诵四十四万言”。这两处的“言都是指“字”的意思,而不是一句话的意思。
我们都知道,唐诗有“五言”和“七言”之分,“五言”指五个字,“七言”指七个字。
可问题是,“思无邪”明明是三个字?
按照我们现在看到的《论语》,“思无邪”三个字是连在一起的,按字面意思是指:思想纯正、不胡思乱想、不想入非非、不走歪路。
如果这么理解,那《诗经》里的《郑风·将仲子》又该作何解释:
将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。
将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。
将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。
译文:
求求你小二哥呀,别爬我家大门楼呀,别弄折了杞树头呀。树倒不算什么,爹妈见了可要吼呀。小二哥,你的心思我也有呀,只怕爹妈骂得丑呀。
求求你小二哥呀,别把我家墙头爬呀,别弄折了桑树桠呀。树倒不算什么,哥哥们见了要发话呀。小二哥,哪天不在心上挂呀,哥哥言语我害怕呀。
求求你小二哥呀,别向我家后园跳呀,别弄折了檀树条呀。树倒不算什么,人家见了要耻笑呀。小二哥,不是不肯和你好呀,闲言闲语受不了呀。
这样看来,《诗经》中,也并不是全都“思无邪”。
周先生认为,那句话的断句应为:《诗》三百,一言以蔽之,曰思——无邪。”
“思”是指人内心、感情、精神上的感发抒写。
那么“无邪”的意思又是什么?
书中列举“邪”通“耶”,古乐府有《上邪》篇,“邪”是对天的尊称。“莫邪”的名字也没有“不正”“淫邪”的意思。
周先生指出“邪”不但没有坏义,还通“余”,取“吉庆有余”的“余”义。《史民·历书》中,“归邪于终”,“邪”的注解是“余分”,“终”的注解为“闰月”。在《集韵》中,“邪”的异读音有“余”,还有“蛇”和“宜”。
到这里,终于豁然开朗,孔子说的是:《诗经》虽富有三百篇,但可用一个字而总括之,即“思”——除此而外没有余义——勿妄作别解也。
当然,各人有各人的看法,你对“思无邪”怎么看呢?