第三十课 ТРИДЦАТЫЙ УРОК

单词 Слова:

тридцатый(数)第三十

юноша(名、阳)男少年人、男青年人

сотня(名、阴)百、一百

лаборатория(阴)实验室

немало(数)不少

несколько(数)几个、一些

столько(数)这么多、那么多

район(名、阳)地区、区域

коллега(名、阳和阴)(男女通用)同行、同事,(大学的)同学

гора(名、阴)山

всего(副)总共、共计

Азия(名、阴)亚洲

Европа(名、阴)欧洲

значит(插语)那么、就是说

шестьдесят(数)六十

правильно(副)对、正确地

умный(形)聪明的

государственный(形)国家的

конгресс(名、阳)(国际性的)代表大会、会议

интересовать(未完、I、及)(常用第三人称)-сует,-суют кого 使感兴趣、引起兴趣

стипендия(名、阴)奖学金、助学金

ленинский(形)列宁的

Ленинские горы 列宁山

общежитие(名、中)(公共)宿舍

бассейн(名、阳)游泳池

Африка(名、阴)非洲

Австралия(名、阴)澳大利亚、澳洲

медицинский(形)医学的、医疗的

зависеть(未完、II、不及)-ишу,-исишь,-исят от кого-чего 取决于、依赖

пожалуй(插语)也许、看来、大概

привет(名、阳)问候、致意

познакомить(完、II、及)кого с кем-чем 介绍、使认识

знакомить(未完、II)

Дом культуры 文化宫


语法 Грамматика:

一、名词复数第二格的形式

名词复试第二格形式

注1:以-я为结尾的的名词复数的第二格有下列几种形式:

а. 复数第二格的词尾是秃尾:песня——песен;читальня——читален

б. 复数第二格的词尾是-ь:неделя——недель;деревня——деревень

в. 复数第二格的词尾是-ей:статья——статей;тётя——тётей;семья——семей;дядя——дядей

注2:亿咝音 -ц 结尾的阳性名词,复数第二格词尾不带重音时是ев,如месяц——месяцев;американец——американцев

注3:有些名词的复数第二格形式特殊,如:

стул——стульев;день——дней;

брат——братьев;юноша——юношей;

друг——друзей;англичанин——англичан;

дочь——дочерей;армянин——армян;

сосед——соседей;письмо——писем;

раз——раз;человек——человек(与基数词连用)和людей;

год——лет(与基数词连用)和годов;сын——сыновей(指作为家庭成员的儿子)和сынов.

二、名词变格时词干-о-,-е-的隐现规则

I.以-а,-я和-о结尾的名词,如词尾前有两个辅音并列,变复数第二格时,两辅音字母之间往往出现-о-或-е-。

А. 当两个辅音中有一个是唏音ж,ч,ш,щ时,则出现-е-。例如:

рубашка——рубашек;девочка——девочек

Б. 当两个辅音中有一个是后舌音г,к,х,二另一个不是唏音时,则出现-о-。例如:

кухня——кухонь;выставка——выставок

В. 两个辅音中既没有唏音,也没有后舌音时,一般出现-е-。例如:

сестра——сестёр;сотня——сотен

II. 有些名词在变格时,结尾前的-о-或-е-消失,如:

день——дня(单二),дню(单三),...дни(复一)дней(复二),...

отец——отца,отцу,...отцы,отцов,...

иностранец——иностранца,иностранцу,...иностранцы,иностранцев,...

подарок——подарка,подарку,...подарки,подарков,...

三、名词复数第二格用法

名词与пять以上基数词连用时,用复数第二格;与много,немного,мало,немало,сколько,несколько,столько等表示不定数量的词连用时,用复数第二格。

四、名词复数第四格

非动物名词的复数第四词尾和其复数第一格词尾相同
动物名词的复数第四词尾和其复数第二格词尾相同

记住下列名词的复数第一、二格形式:

брат——братья——братьев

сын——сыновья——сыновей

стул——стулья——стульев

день——дни——дней

друг——друзья——друзей

сосед——соседи——соседей

человек——люди——людей——和 человек

родители——родителей

дети——детей

деньги——денег


课文&对话:

ТЕКСТ

МГУ (Московский государственный университет)

В Москве сейчас идёт конгресс врачей. Приехало много иностранцев. Приехал и знакомый Антона, его коллега из Англии Эдвард Хоукс. Эдвард тоже детский врач. Антон и Эдвард познакомились уже давно и несколько лет переписываются. Но в Москве Эдвард первый раз. Его интересует всёи: детские больницы и новые районы, и метро, и университет.

Конгресс идёт в МГУ, и Эдвард всё время задаёт Антону вопросы об университете. Он всё хочет знать: как живут студенты, кто учится в университете, получают ли студенты стипендию.

——Скажите, пожалуйста, коллега, --- спрашивает Эдвард, --- сколько студентов учится в университете?

——Тридцать тысяч. И здесь работает 3 тысячи преподавателей.

——Здесь на Ленинских горах все факультеты МГУ?

——Нет, не все. Несколько факультетов в центре, на проспекте Маркса.

——Антон, я вижу, здесь есть общежитие, да? Здесь живут все студенты?

——Конечно, нет. Москвичи живут дома. В общежитии живёт 10 тысяч студентов. И многие профессора живут в этом районе, на Ленинских горах. Давайте подом посмотрим университет. Ведь это настоящий город. Здесь есть не только лаборатории, библиотеки, но и магазины, бассейн, большой клуб.

——Конечно, обязательно посмотрим. Я вижу, здесь много иностранцев.

——Да, здесь учатся студенты из Европы, Азии, Америки, даже из Австралии.

——А вы тоже учились здесь?

——Нет, в Москве есть медицинский институт. Даже два. Я учился в Первом медицинском институте.

——Да, вспомнил, ещё один вопрос. Все студенты получают стипендию?

——Нет, не все. Это зависит от успехов студента.

——Это, пожалуй, правильно.

ДИАЛОГИ

В университете

——Ты знаешь, Миша, я видел вчера в университете Игоря. Он учится на физическом факультете и живёт в общежитии на Ленинских горах.

——Что ты говоришь. А я не знал, что он сейчас учится в университете. Он ведь работал.

——Да, он работал на заводе, а сейчас решил учиться.

——Передай ему привет от меня, когда увидишь.

——Хорошо, обязательно передам.

——Коллега, вы, кажется, работаете в Московском университете?

——Нет, я работаю в медицинском институте.

——Жаль, я хотел попросить вас познакомить меня с профессором Новиковым.


——Простите, вы иностранец?

——Да, я француз.

——Но вы очень хорошо говорите по-русски.

——Я уже давно живу в Москве.

——Вы студент?

——Да, я учусь на физическом факультете

——А я на филологическом. Вы живёте на этом этаже?

——Да.

——Оказывается, мы соседи. Знаете, я учу французский язык. Может быть, мы будем иногда говорить по-французски.

——С удовольствием.


——Таня, хочешь пойти завтра на концерт художественной самодеятельности? У меня

есть два билета. Будут выступать студенты из Африки и Австралии.

——Конечно, я с удовольствием пойду на этот концерт. А где он будет?

——В Доме культуры МГУ на Ленинских горах.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,590评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 86,808评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,151评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,779评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,773评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,656评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,022评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,678评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,038评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,659评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,756评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,411评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,005评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,973评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,053评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,495评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容