昱先生 | 英文觀止:法相 010

.

..

...

           三  種  不  同  的  笑  容。



再往下,作者說,

010




                My example from Yun-kang, almost winking as it is, gets, I think,

          with these simple means, an extraordinary effect both of secure hold

          on strength and peace and of the humorous goodwill of complete

          understanding.




最 後 阿,作者

                      講 他

                                印象最深的

                                在兩個地方

                                看到的佛像。




有一個地方,你

...看一下英文拼寫吧,叫 Yun-kang

你猜一下看,什麼地方阿? 







對,應該是雲岡石窟。 

他說雲岡石窟那個地方阿,你發現那個佛像阿。

almost winking as it is

    像

         在



               


                             眨 。眼睛 !

                    

                                 ^. O











almost winking as it is





但,那個地方的佛像呢,


gets, I think,

with these simple means

卻,用


                              simple means

                         一 種 最 洗 鍊 的 方 式  

                                                                 。。



獲得了一種

extraordinary effect

非凡的效果。

什麼效果呢?


                                                            both of secure hold on

                                             strength and

                                             peace and of the

                                             humorous goodwill of

                                             complete understanding.



作者在讀雲岡石窟的佛像臉上的笑容,讀出這樣幾層意思來


大家看一下,





上節課阿,我們講第一講,

最後落腳的一句話...是講

微笑後面,事實上,是一種化渡眾生的一種偉岸力量。

大家找一下,第一個詞,跟

                            上文承接


                                       力量,是哪一個詞?

                                            strength



非常棒!

strength 力量。




          呢,

                               臉上,是那樣一種波瀾不驚的平和,

叫,                                            peace                     


             

         呢, 

                     就, 

                                          非常幽默的善意。

                     叫,

                                        humorous goodwill

                                                   

         而,


         是,

                                          了。

                                          徹。

                                          世。

                                          間。

                                 的

                                 百

                                 態



      

                      完

                      全

       的

                              知

                              道  

     發生的一切過往 。

 


                                                                叫,     


 complete understanding



這個意思。

那麼,

   這

       些

          訊

              息 

                   呢,

          是

          作

              者

                   從

                          雲岡石窟的佛像面容上,

                                                                  讀

                                                           出

                                                                         來 

                                                                                    的。



                             strength 

                              peace 

                    humorous goodwill 

               complete understanding






字,我 們 做 一 個 標 註,


               叫

           almost 

     winking as it is


    

           winking 

            是, 眨

                眼                  *  (^_-)☆

                                                                              睛 。






雖然,

                                            他好像在眨眼睛

但,  

          作

          者

          依 然 讀 出 了 

                           

                        法。相。莊。嚴。 

  

                                      所 包含 的 萬千 寓意 在 裏 面




                                                              致

                                                   昱

                                                   先

                                                   生

                        

                       學

                       生

         玉

         女


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容