原文:
希言自然1。飘风不冬朝2,暴雨不冬日3,孰为此?天地而弗能久,有兄于人乎4!故从事而道者同于道,德者同于德5,失者同于失6。同于德者,道亦德之。同于失者,道亦失之。
注释:
1、希言:希同“稀”,少。言:言语。暗指政教法令。希言:字面上是少说话,暗指不施加政教法令。
2、飘风:暴风,狂风。冬:同“终”,整个。冬朝:整个早上、上午。
3、冬日:整天,一天一夜。
4、有:同“又”。兄:同“况”。有兄:又何况。
5、德者:行事合乎于道,道德修养高尚的人。
6、失者:行事不合于道,不顺应自然的人。
参考书目
1、【春秋】老聃 著:《老子》,梁海明译著,辽宁民族出版社1996年版。
2、止一 著:《“1+1”教学》,https://www.jianshu.com/nb/53563538,2023年1月13日。
解读: