the one of billions

此处缺合照


宝宝:

       林夕说过“你是我这一生,等了半世未拆的礼物。”

       所以我真希望你我是双性急的人,未过二十岁便拆了这一生的礼物。

       我奶奶曾说,旧时的商品大多未注保质期,而如今的东西却都被标上了时日。我以为爱情也是这样,从前的爱慢且长,而如今仿佛爱情也有个使用日期,好似在说,这东西不消几月便要没了功效。

       这样说来,想必我们的那份也免不了被附上了标签,不过你大可放心,九月十五日那天,我收到后看了眼便撕去了那标签。好吧,这样说你定要不满意,必要弄清那日期究竟是几何,不过幸好,我也能诚实回答,上面写了:“本品非食物,无法变质,请勿食用”。

       写到这,我有些不敢继续,怕我的蓝图都被你知晓,来日你失了兴致,难有惊喜。所以想与你说的有很多,但这封便先到这吧。毕竟,来日方长嘛。

       好吧,其实是我困了。

      这一封的题目有何用意想必你也该是猜出来了,就不赘述。

       今日还见诗一首,等来日当面吟与你听。

       

图片发自简书App

                                                                                     yours

                                                                                     哥哥

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容