《域外诗抄》StanzasFromAbroad施蛰存/译——荐书


      诗,跟语言一样古老,甚至更为古老。诗,是无声胜有声,是木叶无语纷纷落。诗,是两个默契的人说话,说着说着,进入沉默。“人,诗意地栖居”。诗是凡躯出生入死的本相,因而不妨说,每个人都是诗人,都默契于诗,虽然你常常忘了,因而也被遗忘。

                                      ——《域外诗抄》序

    如序所说,我们读诗,因为诗藏在生活之中,但我们常被琐事所困,我们忘记了诗,也被诗意的生活遗忘。

    读诗若不是沉迷某个诗人,或作学术研究,就不必去苦读个人诗集。诗集庞大作品繁多,精华中夹杂着糟粕,而那些精选的诗则大都经过岁月的沉淀,成为经典。在这个思想全球化,艺术全球化,人类情感和灵魂共通的时代,或者说向来如此,读国内的诗远远不够,你会将眼光投射到不同文化中去。这时候你可能需要一本有代表性并且经典的诗歌选集,如果你在如饥似渴地寻找它,或在诗丛漫步,渴望一场一见如故的邂逅,那么祝贺你,今天你遇到了这本书。

    《域外诗抄》由英国,美国,古希腊,波兰,西班牙,比利时,丹麦的诗歌精选而成,再以作者加以分类,可见编者之煞费苦心。诗歌翻译是一大难事,译者无法成全原作所有的美,幸运的是,这本诗选的翻译没有令人失望。

  以下为书中三首:

英国诗抄:

酒歌

            叶芝

酒从口入

恋从眼入

这是我们在老死之前

应当确切地懂得的一切

我把酒杯举到唇边

我看着你,于是我叹息


丹麦诗抄:

自画像

                彼得森

在睡眠中,

我寻找我的公主。


在早晨,

我拗折所有的花朵。


在太阳光下,

我建造我的孤独。


到了夜晚,

我雕刻出我的未来。


我节省我的生命,

我的死

将绝不存在。


我的年轻的爱人

                    夏德

我们记不起是怎么回事

我的年轻的爱人离我远去,

像一条船消失在蔚蓝的天涯,

她不见了,像最后一个乐音,

睡眠向我来临,大地离我愈远,

像一个歌唱的银球。


但你在我梦中出现,

你的声音是一阵寒雨,

你的嘴唇像成熟的果物

预备给一个饥饿的男人消受,

我凄凉地忆念着你,而它慰藉我

像鸟儿和树木的一曲清歌。


天下存在着这样一种女人:

他们爱一个男人

犹如一顿爱吃的饭菜。


拾起它吧,生活总不会令你失望。

欢迎关注,我每周会给你推荐一本书。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,332评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,508评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,812评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,607评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,728评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,919评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,071评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,802评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,256评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,576评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,712评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,389评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,032评论 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,798评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,026评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,473评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,606评论 2 350