原文: 16 苏峻东征沈充①,请吏部郎陆迈与俱②。将至吴③,密敕左右,令入阊门放火以示威④。陆知其意⑤,谓峻曰:“吴治平未久,必将有乱⑥;若为乱阶,请从我家始⑦。”峻遂止。 译文: 苏峻东征沈充,请吏部郎陆迈与他一同前往。即将到达吴县,苏峻密令左右,让进入吴县阎门时放火以示威。陆迈了解到他的意图,对苏峻说:“吴地安定太平不久,这样做一定会有祸乱;如果要制造骚乱的借口,请从我家开始。”苏峻于是放弃了放火的打算。 注释: ①苏峻东征沈充:苏峻字子高,晋元帝时因讨王敦有功,官拜历阳内史。后庾亮执政,欲夺其兵权,遂举兵反。东征沈充事,在明帝太宁二年。沈充助王敦为逆,庾亮督苏峻军讨平之。②吏部郎:主管官吏选拔的官员。③将至吴:沈充在吴地起兵响应王敦,故至吴讨之。吴,指吴郡吴县(今苏州)地区。④"密敕左右”二句:放火示威,为激民愤。敕:命令。阎门:吴县城门名,即今苏州城西门。象天门之有阁阖,故名阊门。⑤陆知其意:知苏峻有反意。⑥"吴治平未久”二句:天纪四年(公元280年)孙皓降晋,吴国灭亡,至晋明帝太宁初,时约四十年。⑦“若为乱阶”二句:如果要找借口制造骚乱,就请从我家开始。陆迈是吴郡人,反对放火示威以激民愤的行为,道破了苏峻意图,故“峻遂止”。乱阶:祸乱来由。 原文: