客户很满意现在的供应商,不想跟我们建立新的合作, 我们该怎么体面的回复客户?

We appreciate your valid points regarding a decrease in demand of cards and sufficient supply from your existing vendors. However if there is any urgent need, be free to contact us for the immediate support.

释义:感谢您提到的关于 卡需求量降低还有你们现在的供应商充足供应 这些合理的观点。但是如果有任何紧急需求,请随时与我们联系以获得即时支持。

赏析一:valid “有根据的;正当的;有效的”商务英语里头, 最为常见词汇。

例如; Our quotation is valid till Dec 1st, 2020.

我们的报价有效期到2020年12月1日。

They put forward many valid reasons for not exporting.

他们提出了很多不出口的正当理由。

赏析二: sufficient 跟enough, 意思一样, 但是更加书面化。

例:There will be sufficient stocks to meet our demand.

有足够的存货满足我们的需求.

赏析三:immediate “紧急的;立刻的”immediate action 立即行动

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容