【摘抄诗词2026】李白002《行路难(其一)》

【摘抄诗词2026】李白002《行路难(其一)


 

行路难(其一)

[唐 ] 李白

原文

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。

停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。

 

欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。

闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。

 

行路难!行路难!多歧路,今安在?

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

 

 译文

金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。


想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。象吕尚垂钓溪,闲待东山再起;伊尹乘舟梦日,受聘在商汤身边。


何等艰难!何等艰难!歧路纷杂,真正的大道究竟在哪边?相信总有一天,能乘长风破万里浪;高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!


注释

[if !supportLists](1) [endif]行路难:选自《李白集校注》,乐府旧题。(2)金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。 (3)清酒:清醇的美酒。 (4)斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。

[if !supportLists](2) [endif](5)玉盘:精美的食具。 (6)珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。 (7)直:通“值”,价值。 (8)投箸:丢下筷子。箸(zhù):筷子。 (9)不能食:咽不下。 (10)茫然:无所适从。 (11)太行:太行山。


[if !supportLists](12) [endif]闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边:这两句暗用典故,姜太公吕尚曾在渭水的磻溪上钓鱼,得遇周文王,助周灭商;伊尹曾梦见自己乘船从日月旁边经过,后被商汤聘请,助商灭夏。这两句表示人自己对从政仍有所期待。碧:一作“坐”。忽复:忽然又。


(13)多岐路,今安在:岔道这么多,如今身在何处?岐:一作“歧”,岔路。安:哪里。 (14)长风破浪:比喻实现政治理想。据《宋书·宗悫传》载:宗悫少年时,叔父宗炳问他的志向,他说:“愿乘长风破万里浪。” (15)会:当。 (16)云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。 (17)济:渡。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容