从A开始学英语-存钱不是save money,取钱也不是take out money!你学明白了吗?

从A开始说英语之英语裂变思维太厉害了

一招教你迅速裂变成百上千个英语句子

这周发工资啦!要把钱存银行做理财,为给女朋友办一场美美的婚礼。外教看他乐呵呵的,就问怎么了,助理说 I'm going to save money for the wedding,在旁边的我,一下听出了里面的错误,赶紧纠正在傻笑的他!

1

save money

存钱 ✘

攒钱 ✔

save的意思是节省,

所以save money或save the money是省钱,

表示把钱攒起来,变得更多,以后好用,

并不是,到银行里存钱。

save money for a rainy day是什么?

看过上面的解析,

这里的在雨天攒钱就很好理解啦,

是我们常说的"未雨绸缪,以备不时之需"。

Mum taught me to always save some money for a rainy day.

妈妈告诉我要攒一些钱以备不时之需。

银行存钱是什么?

deposit

银行存钱 ✔

定金,保证金 ✔

在金融行业的同学,应该对deposit非常熟悉,

是到银行存钱,同时也是保证金,押金,

比如旅游住酒店,大多会要求一定的押金,

就可以说这个词了。

It is safest to deposit your money in the bank.

钱存入银行最保险。

You will need to pay 10% deposit to secure the booking.

你要付10%的押金,以确保你预定的房间。

2

取钱

take out money ✘

withdraw money ✔

draw money ✔

take out money主要是指拿出钱这个动作,

并不是取钱,

取钱的动词应该是withdraw.

You can take out some money from my blue jacket inside pocket.

你可以从我蓝色夹克里面的兜把钱拿出来。

I would like to withdraw money from my account.

我想从我账户里取点钱。

3

throw money

扔钱 ✘

砸钱去解决某个问题 ✔

throw money或throw money at (a problem) ,

不是把钱扔出去,撒钱,

而是为解决问题花大笔钱,

是我们口语里常说的"砸钱解决问题",

含义是这种用钱解决问题的方法,

往往不灵,未必奏效.

土豪们的撒钱,英文可以说

throw money away.

The company's answer to the problem

was to throw money at it.

公司对这个问题的解决方案,就是大把往里砸钱。

4

on the money

在钱上 ✘

完全正确,恰到好处,或(钱)正好 ✔

这里千万别按字面翻译,

看到on就是在...上面,

这里是要表示,钱刚刚好,够数

在口语里引申为,分毫不差,正好的。

You were right on the money

when you said that I would really like that movie.

你说过我会很喜欢那部电影的,被你说中了。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,921评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,635评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,393评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,836评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,833评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,685评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,043评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,694评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,671评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,670评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,779评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,424评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,027评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,984评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,214评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,108评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,517评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容