广廉,得赏赐辄分其麾下,饮食与士共之。终广之身,为二千石四十余年,家无余财,终不言产事。广为人长,猿臂,其善射亦天性也,虽其子孙他人学者,莫能及广。广讷口少言,与人居则画地为军陈,射阔狭以饮。专以射为戏,竟死。广之将兵,乏绝之处,见水,士卒不尽饮,广不近水,士卒不尽食,广不尝食。宽缓不苛,士以此爱乐为用。其射,见敌急,非在数十步之内,度不中不发,发即应弦而倒。因此,其将兵数困辱,其射猛兽亦为所伤云。
李广为人廉洁,得到了赏赐就分给他的部下,饮食和士兵们在一起。李广一生,做二千石俸禄的官做了四十多年,家里没有多余的财产,始终也不谈论家产方面的事情。李广身材很高,两臂如猿,他善于射箭也是天赋,即使是他的子孙或别人向他学习,也没有人能比得上他。李广口齿迟钝,很少说话,和别人聚在一起,就在地上指画排兵布阵,然后来射箭,根据射中密集或宽疏的行列来定罚谁饮酒。他专门以射箭作为游戏,一直到死。李广带兵,遇到缺粮断水的地方,发现有水,士兵没有饮遍,他就不靠近水边;士兵还没有都吃上饭,李广就一点也不吃。他对士兵宽厚和缓而不苛刻,士兵因此乐于为他效劳。他射箭,看见敌人逼近,不到几十步以内,估计射不中就不射,只要发射,敌人立即随弓弦的响声而倒下。所以他带领军队多次被困受辱,他射杀猛兽也被它们所伤。