读《鱼翅与花椒》 - 草稿

因为工作的缘故,有机会去到世界各地,遍访世界名胜的同时,最让我兴奋的莫过于可以借此品尝各种美食。泰国的冬阴功汤、巴厘岛的脏鸭餐、马来西亚的巧克力、土耳其的披萨、越南的米粉、埃塞俄比亚的咖啡……美食是一挤良方,足以聊以慰藉旅途中的颠簸与劳累、使记忆的种子得以牢牢的长在心里并生出对此地深深的眷恋。扶霞对中国的情意也因美食而起,一往而深。

初闻扶霞的名字和这本《鱼翅与花椒》,生出不过又是众多美食书籍中的一本罢了,有什么稀奇。开始阅读和了解扶霞的身份以及其在中国心路历程后才惊觉,这个歪果仁太厉害了,她把中国人再熟悉不过的食物以及背后的历史讲的绘声绘色,让作为中国人的我佩服不已。

扶霞·邓洛普 (Fuchsia Dunlop),是一个成长在英国牛津的姑娘,1994来到四川成都,在四川大学学习少数民族历史。此前她获得了剑桥大学文学学士、伦敦大学亚非学院汉学硕士学位。扶霞的妈妈在剑桥教英语,家里经常有各国的同学来聚会,因此扶霞从小有机会探索各国美食,这种探索和尝试在她心里埋下了小小的种子。她92年第一次来中国,就对中国美食产生了兴趣,并专门去学了中文。后来偶然的机会她得以来到中国四川留学。

彼时的西方人对中国饮食认知还极其有限甚至带着些许的偏见。这本书没有吹捧也没有贬低中国饮食,扶霞娓娓道来,用极其真诚且颇深的文字功底以客观和求是的态度挖掘了美食背后的文化属性。同时,也让我了解了更多西餐背后的精髓。这种文化的碰撞和认同过程使扶霞从内心深处对中国美食产生了深厚的感情。扶霞深陷其中,无法自拔。在吃遍成都大街小巷的美食之后,为了系统的学习川菜的做法,开始了在四川烹饪高等专科学校为期三个月的学徒生涯。

扶霞对中国菜兴趣浓厚,不仅因为其可口,更因为其中国人把食物和中医理论融会贯通,达到一种平衡的奇妙境界。比如有各种病或不舒服的时候,该吃什么来调节舒缓。并能根据季节和年龄的变化调整饮食。这是让她最为叹服的地方之一。

扶霞几乎每隔几年就会来中国。她先后到达过成都、长沙、重庆、甘肃农村、福建山区,一步步更加深入的探寻中国最具特色的美食谱系。与此同时,她也变得越来越“贪吃”和“杂食”。“我深切认识到我的口味已经多么中国化。”她在调查研究的过程中自然也是入乡随俗,很快便能接受狗肉火锅、炖牛蛙、炸昆虫、兔头等诸如此类的食物。

迄今为止,她写了6本有关中餐文化的书和食谱,川菜、湘菜、粤菜、淮扬菜,无一不精。

扶霞对烹饪的热爱常常让我羡慕,一个人对某种事物的追求竟可以到走火入魔的程度。这是我求而不得的状态。我宁愿我自己嗜睡嗜读嗜玩,哪怕嗜酒嗜烟呢。我想体验这种顶峰相见的状态。不入魔不成佛。扶霞从一个中国话还不太熟练的学徒,渐渐的把生涩难解的烹饪术语逐个攻克。扶霞不放过任何学习的机会。她的好学与爱吃让她也结交了许多美食界的朋友。因此为自己争取了更多后厨学习的机会。书中每一章节后面都附带一个美食食谱。美食爱好者不可错过。不过,不建议深夜看此书。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容