AI时代,不需要学习外语了?你可大错特错了

当实时翻译App的界面亮起,人们仿佛握住了巴别塔的通行证,便以为借助机器就可以无障碍沟通交流了。然而,当你说出一句话真诚的问候,然后看着对方,等这屏幕那端传来的“How are you?”无论被译得多精准,那等待的几分钟足够冷却刚刚萌发的饱满的热情和鲜活、丰沛的情绪;人和人之间那一瞬间的动情,AI永远递送不到。

语言不只是信息,更是情绪的同步器。面对面时,意大利人把“andiamo”拖长半拍,眼神闪亮,邀约的雀跃便先于词典跳进你心里。掌握外语,就是掌握把心跳编码进声波的能力,让笑声里的气泡、叹息里的阴影,都无损抵达。

AI可以替我们谈判、订餐,却无法替我们坠入爱河或结下友谊。所以,别急着把外语逐出大脑。让AI做字典和脚手架,让自己的理智和心灵继续远行。真正的巴别塔不是AI算法搭的,而是当两个陌生人用对方的母语同时说出“我懂你”时,骤然亮起的眼睛。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容