重庆道源阁艺术品2019秋季拍卖精品藏品展示—光绪元宝(户部)

【类别】钱币

【朝代】清朝

【规格】直径32.4mm 厚1.5mm 重9.8克


【简介】

光绪元宝户部当二十文制是清朝光绪年间流通的货币之一。清代银币、纸钞、铜币并行,至嘉庆年间发行新式银元,而光绪年间铸行金、银币更多。洋务运动也影响到铸币业,两广总督张之洞曾于光绪十三年(1887年)委托使英大臣在英国订 购全套造币机器,并在广东钱局首铸机制银元和铜元。其后,各省纷纷仿效,购制国外机械铸造银、铜元。包括广东钱局在内,许多造币机均订购自著名的英国伦敦伯明翰造币有限公司。英国大工业的介入,使银币也沾染上西方色彩。钱币正面鲜然可见满汉文化的融合,而钱背却明确标示了西方文化的介入。当制十文较多,当制二十文较少,具有很高的收藏价值,现在市面真品一币难求!

光绪元宝二十文,正面中心部分铸有光绪元宝,上方铸有满文和汉字户部,正下方铸有汉字当制钱二十文,为铜币。背面中心部分铸有蟠龙图案,上下两部分分别铸有HU POO字样和20 CASH字样。

户部当值二十文现存少有,做工精致,品相经过岁月的洗礼稍有磨损,包浆自然。整体来说还是不错的 。钱币虽小,也可管窥收藏价值。它有着历史熏陶,是价值很高的革命文物,具有深远的历史纪念意义。

Introduction to the

Guangxu yuanbao hubu dengwen system was one of the currency in circulation during the guangxu period of the qing dynasty. In the qing dynasty, silver COINS, banknotes and copper COINS were issued in parallel. During the reign of jiaqing, new silver COINS were issued, while during the reign of guangxu, more gold and silver COINS were minted. The westernization movement also affected the coinage industry. In 1887, zhang zhidong, governor of guangdong and guangdong provinces, commissioned British ministers to order a complete set of mints in Britain and cast silver and copper yuan for the first time in guangdong money bureau. After that, the provinces followed suit and bought foreign machinery to cast silver and copper yuan. Including guangdong money bureau, many mint machines are ordered from the famous London and Birmingham mint co., LTD. The intervention of great British industry stained silver COINS with western color. The front of the coin shows the integration of manchu and han culture, while the back of the coin clearly marks the intervention of western culture. When making 10 text more, when making 20 text less, have very high collect value, now market real article one coin is hard to ask!

Guangxu yuanbao 20 text, front part of the central casting guangxu yuanbao, above the casting of manchu and Chinese characters hubu, right below the casting of Chinese characters when making money 20 text, for copper COINS. The central part of the back is cast with a dragon pattern, and the words HU POO and 20 CASH are respectively cast in the upper and lower parts.

The ministry of accounts 20 existing rare, exquisite workmanship, product appearance after years of baptism a little wear, patina natural. Overall, it's good. Small as the coin is, it can also be a glimpse of the value of the collection. It has the historical edification, is the revolution cultural relic with the high value, has the profound historical commemoration significance.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,240评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,328评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,182评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,121评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,135评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,093评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,013评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,854评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,295评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,513评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,678评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,398评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,989评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,636评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,801评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,657评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,558评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容