Not Giving a Fuck - CH2

一. 问答

1. Why "happiness is a problem"?

Because happiness always has some premises. Whatever people have, it never seemed enough, never meant anything. 

2. Why the author invented "Disappointment Panda"? What is it for?

Because all of us would need it to make our lives better despite making us feel worse. It would tell us the greatest truths, which are usually the most unpleasant to hear.

3. What is the role that emotions play in our life? Why they are overrated?

Emotions are evolved to help us live and reproduce a little bit better. Emotions are part of the equation of our lives, but not the entire equation. People overrate the role of emotions, because everything is justified for no other reason than they felt it.

4. Why you don't have chiseled abs? (If you do have, how did you make it?)

Because I don't make effort for it at all. For example, I never work out at a gym and observe my diet. The essential reason is, I didn't actually want it.


二. 感想

在读第二章的过程中,让我产生共鸣的地方数不胜数。不过我还是选择其一来结合自己写一写吧。

作者再三强调:

Problems are a constant in life. Happiness comes from solving problems.

True happiness occurs only when you find the problems you enjoy having and enjoy solving.

Whatever your problems are, the concept is the same: solve problems; be happy.

过日子本就是就是问题叠着问题,而幸福和快乐的感觉则来自于解决问题所带来的成就感。当我们不再惧怕或逃避问题的时候,享受坦然面对的勇气和解决问题的过程,幸福和快乐也就随之而来了。

道理说起来非常简单易懂。可恐惧问题和麻烦,却是人之常情。分享两个我在工作的不同阶段遇到的故事吧。

刚工作的时候,我在挺长的一段时间里都处在“怕事儿”的状态中无法自拔。每天都在担心项目里出现突发状况,害怕自己的解决方案出现纰漏等等。可事情一点儿也没因为我的惧怕而变少。同事在前方(杭州)实施,我在后方(北京)随时根据现场情况的变化来调整设计方案。那段时间,我觉得自己每天都像一个“工兵”一样,不断排雷,焦头烂额。

好不容易熬到项目快要竣工了,负责施工的同事们都纷纷撤了回来。我带着竣工报告、怀揣着一颗大事已成的心,去现场接受检验。这时,客户却要求再调整一部分方案,以便更好地满足他们的使用需求。

到那一刻我才真正意识到,以前在空调屋里动动鼠标改改图纸是多么轻松的一件事情!这次我却不得不充当着工头,一边改图纸,确保满足客户的使用需求,一边跟焊线工人沟通,把新方案实施下去。

那几天过后,我除了尽情享受着解决问题所带来的极大成就感,好像一下子就克服了“怕事儿”的心态。因为,担惊受怕根本解决不了问题。当问题真的来了,也只有迎难而上。

People deny and blame others for their problems for the simple reason that it‘s easy and feels good, while solving problems is hard and often feels bad.

“当问题很难解决并且感觉很糟的时候,拒绝承认是自己的错,并将其顺势怪罪于别人,的确是一个更容易让自己好受些的有效办法。”如果我再早一点儿想明白这件事,前段时间的“痛苦”应该会大大减少吧。

作为技术支持,客户遇到疑难问题,第一时间帮其解决是我的职责所在。可前段时间,我真是怕极了接到他的电话。很多时候,都是火上房的态势,问题出现了,他的世界也随之崩塌。总是“什么不正常也没有做”,就是出现了各种怪问题。穿插着复述问题现象,总有各种抱怨和责怪,有时还上纲上线,要找领导反映问题,要求更换设备……

我足足适应了有一段时间,才比较能漠视这些负面的东西。让自己尽快冷静下来,尽快准确的找到破解问题的关键。换位思考,如果我着急干活,设备出现了一些状况,不管原因何在,我也会很烦躁、很焦虑。

理解了他的处境,我觉得需要把情绪和工作分开处理。为什么要在意他的态度?为什么非要他说好话我才有成就感呢?问题最终得到解决,或者即使问题暂时解决不了,我搞清楚了现象,记录了问题所在并反映给可以试图解决的渠道,这都是有效的解决之道。

而且,帮助客户解决问题也能让我的技术变得越来越好,经验越来越丰富。比起这些,听两句抱怨又算什么呢?

But the longer we avoid and the longer we numb, the more painful it will be when we finally do confront our issues.

所以,不管面对什么问题,都别怕、别逃避,想方设法去解决。因为即使当下逃了,总有一天这个问题还会卷土重来,变本加厉。


三. 字词

1. not all that it was cracked up to be

(1) 原文:The prince began to notice that this life of suffering wasn't all that it was cracked up to be.

(2) 解释:没有预想的好

(3) 造句:I was so nervous in the speech that the result wasn't all that it was cracked up to be.

2. be wired to do = tend to do

(1) 原文:We are wired to become dissatisfied with whatever we have and satisfied by only what we do not have.

(2) 解释:倾向于

(3) 造句:In our culture we are wired to be bashful about our talents and skills.

3. go so far as to do

(1) 原文:Or maybe you even go so far as to question your entire interior design philosophy based on your throbbing foot.

(2) 解释:至于,竟然

(3) 造句:He wouldn't go so far as to be angry with me, because I'm just kidding.

4. sneak out 

(1) 原文:So late one night, the prince snuck out of the palace to see what was beyond its walls

(2) 解释:偷偷溜出

(3) 造句:The thief stole the money and snuck out of the house.

5. never-ending

(1) 原文:A fixation on happiness inevitably amounts to a never-ending pursuit of "something else".

(2) 解释:无止境的

(3) 造句:Becoming a recording guru is my never-ending pursuit.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,657评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,662评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,143评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,732评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,837评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,036评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,126评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,868评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,315评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,641评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,773评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,470评论 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,126评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,859评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,095评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,584评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,676评论 2 351