注:从2018年8月9日开始,每日6点起床,看书写字一个半小时左右(离职后九点起),日日不断。立此言,不断提醒自己。今日2018年11月15日。
8月24日开始,在华杉详解下再增一篇译文。参考书籍:郭化若《孙子兵法译注》 。
原文
栗马肉食,军无悬缻,不返其舍者,穷寇也;谆谆翕翕,徐与人言者,失众也;数赏者,窘也;数罚者,困也;先暴而后畏其众者,不精之至也;来委谢者,欲休息也。兵怒而相迎,久而不合,又不相去,必谨察之。
华杉详解
三十二种敌情观察法(三)
郭化若译文
用粮食喂马,杀掉[拉辎重大车的]牛吃肉,收拾起炊具,不对不返营合的,是准备拼命突围[或逃跑]的穷寇;低声下气同部下讲话的,是敌将失去人心;不断奖励的,是敌军没有办法,是不断惩罚的,是敌人处境困难;先强暴然后又害怕部下的,是最不精明的将领;派来使者谈判措词委婉态度谦逊的,是敌人想休战;敌军愤怒向我前进,但久不交锋又不撤退的,必须谨慎地观察他的企图。
6��4��y�J��F