蝶恋花·花褪残红青杏小
苏 轼
花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。
墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。
【翻译】
春日将近,百花凋零,杏树上已长出了小小的青涩果实。这里清澈的河流围绕着村落人家,不时的还有燕子从上空掠过。眼见柳枝上的柳絮被吹的越来越少,但是不久过后,天涯到处又会长满茂盛的芳草。
围墙之内,有一位少女正在荡着秋千,她发出了悦耳的笑声。围墙之外的行人听到那动听的笑声,忍不住去想象少女荡着秋千的欢乐场景。慢慢的,墙里的笑声渐行渐远,墙外行人怅然若失,仿佛自己的多情被少女的无情离去所伤害。