木兰花·别后不知君远近
欧阳修
别后不知君远近,触目凄凉多少闷!渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?
夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。故攲单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
注释
鱼沉:古人有鱼雁传书之说,鱼沉指鱼不传书,指无音讯。
秋韵:秋声,秋天的韵味,这里指风吹竹声。
攲(yi):通倚,靠的意思。单 枕:孤枕。
烬:火烧剩余之物,灯芯烧尽成灰。
离别后不知你已经到了何方,只知映入我眼帘的都是凄凉景象,心里填充的是烦闷!越走越远,越难收到你的书信;水面宽阔,鱼儿深藏,到哪里去寻问你的音讯,到哪里去传送我的挂肠思牵?
又一暮色来临,深夜大风忽起,吹动着竹林,敲击着凉秋的声韵,那千万片竹叶敲打出的千万种声响,都充满着怨恨。也许你能听到我的“怨言”,也许会再梦里与我相见,紧关窗户,放下窗帘,倚着单枕与你梦里相约,可惜了,可惜了,梦没有做成,灯芯也化为灰烬,怀着怨气独听竹鸣。
平日也许是柴米油盐酱醋茶的平淡琐碎,也许是吵吵闹闹耍性子,因为有他,而温情不失。离别后的春宵秋夜,只得独自品味其苦其乐,无论是苦是乐,都润色着凄凉,让苦亦更苦,喜亦悲喜,无挚爱之人与之分享与诉说。爱的愈深,怨情愈之切。于是道出:深情不及久伴,厚爱无需多言。陪伴是最长情的告白。
愿怨妇盼得郎已归,月明秋韵,共剪西窗温烛。