三月四月的春季,
新枝上绿叶刚刚生长,
小鸟儿自由自在,
把它的歌儿欢唱。
我怀着爱的渴望,
追求那万物中的至善——
她能给我造就幸福的天堂;
我臣服在她面前,
际遇了我的良缘——
并知道它来自天上:
从此对别的女子不再留恋,
一心只将艾莉逊想念。
她有一头美丽的金发,
两道褐色的眉毛,一双乌黑的眼睛——
可爱的脸蛋向我微笑——
她的腰苗条轻盈,
如果她不愿领我的情,
不愿我做她的爱人,
我将放弃自己的生命,
以死了却无穷的思恋。
噢,我的良缘……
夜晚,我辗转反侧难以入睡——
我的脸颊渐显苍白——
女士啊,这一切都因为你,
苦苦的相思缭绕在我的心怀。
世上没有人如此明慧,
能将她的天姿如实描绘。
她那洁白的头颈胜似天鹅,
全城的女子数她最美。
噢,我的良缘……
相思折磨得我筋疲力竭,
就像海滩上的水衰惫颓唐,
唯恐有人会夺走我的情侣,
为了她我已思慕那么久长。
与其继续蒙受哀伤,
倒不如马上忍痛了断。
无比仁慈的夫人们,
请你们听我歌唱。
噢,我的良缘……
(无名氏抒情诗,中世纪遥曲)