英语语法 | but 和 however 的区别

虽然说 but 和 however 都可以表示转折,或者是对比,翻译成文:但是,然而,其实他们两的用法也是有区别的:

"but"

but 表示转折的时候,只是一个连词

如:

He is young but very experienced.

他虽年轻,但经验很丰富。

He has three daughters but no sons.

他有3 个女儿,但没有儿子。

He likes sports, but his wife likes music.

他喜欢运动,而他妻子则喜欢音乐。


"however"

however 表示“然而”、“可是”时,有的词书认为它是连词,有的词书认为它是副词。之所以将其视为副词,也许是因为像许多副词一样不仅能位于句首,而且能位于句中(注意前后使用逗号),甚至句末 (注意其前也用逗号)。

如:

Later, however, he changed his mind.

可是他后来改变了主意。

He hasn’t arrived. He may, however, come later.

他还没有到,不过他等会儿可能会来。

He said that it was so; he was mistaken, however.

他说情况如此,可是他错了。

注:以上各例中的 however 不能换成 but,但可用 but 来改写。

如:

He said that it was so, but he was mistaken.

他说情况如此,可他错了。


英语语法 | but 和 however 的区别【春喜外语】供稿!春喜外语,学英语告别复读模式,与真人外教一对一面对面交谈,不管帅哥还是美女都任你选择。在线英语培训,只要有网络就可以轻松进入学习状态,老师、上课时间、地点你说了算。5年时间12000名学员的共同选择,欲了解更多详情,欢迎咨询在线客服!

此文章首发于春喜外语官网

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容