发音篇 | 非常“四加一”,包你说一口标准流利英语

如果说,积累词汇让我们的口语有料,那么训练发音则是让我们的口语有范儿。

听力和词汇是输入,发音则是输出。有输入有输出,整个练习过程才是完整且有效的。那关于发音,又有哪些练习方法呢?简而言之,就是以下八个字。

方法三 发音(Pronunciation)——慢速模仿,力求准确

发音的要求分为两个层次:先追求准确,再追求地道。

口语是为了沟通,对于沟通效果来说,发音准确和用词恰当比口音地道更重要。

准确的发音,是顺畅听力和流利口语至关重要的基础,是必须的。

地道的发音是锦上添花,是做到发音准确以后,学有余力的追求。可以用来装点门面、提高逼格,就像马云一样,尽管其貌不扬,但仅凭一口流利地道的英语,就能立刻圈粉无数,所以他热衷于到处用英语演讲。

先来说说准确。

我曾走过的另一个弯路是:不练发音就盲目猛练听力和口语,追求高难度和快语速,觉得这样才是对自己的高标准严要求。平时练习时听说了很多,一到真和老外对话时,还是听不懂人家说什么,说了别人也听不懂。

发音不标准为什么影响听力?原因就是你所以为的发音,和人家准确的发音根本不一样,所以当别人说的时候,你当然反应不过来啦。

发音不扎实为什么影响口语?因为平时练习时很多单词的发音就是模棱两可的,到了实战就会犹豫不决,影响了流利度;而且,发音不对,别人当然听不懂。

后来,纠正了方法,才算走上正道。

这个方法的操作要领也很简单,我称之为“录音挑刺儿法”:

找到几篇发音标准的朗读音频,反复地慢速模仿朗读、跟读,录下来对照范本细致地挑毛病。如果能三五人组成一个挑刺小组,互相严格挑毛病,则效果更好。一篇文章可能要反复模仿很多遍,才能达到令自己满意的地步。

我当年曾在团队里实践过这个方法很长时间,效果显著,很多新员工的英语都在那段时间里突飞猛进。

这个方法的原理也很好理解,口语其实没那么高深,和钢琴、游泳、骑自行车等其它一起身体技能一样,都是按照规范的动作要领,通过大量练习来训练一种肌肉习惯,都是可以后天培养的。

口语,练习的就是口腔肌肉,上述练习方法就是训练我们口腔肌肉的灵活性和协调性,使之更适合英语的发音。

常见的发音问题有哪些?主要有四大类:1、****有些音节的发音错误或者不够饱满,2、漏掉一些音节,没有发音,3、重音位置不对,4、混淆英式美式发音。

听自己录音挑刺儿就是要挑出这些非常细小的毛病,又是一个“铁杵磨成针”的过程。

我听过一些人的口语,语速很快貌似流利,语音语调也模仿得有模有样,但其实很多发音都是不准确的,听起来就特别扭。当时我的内心戏是这样的:他的练习过程肯定是跑偏了,舍本逐末,丢掉了发音准确这个最根本的东西,就跟一座大厦没了根基必然不稳也不长久。

**再来说说地道。 **

地道的发音不可强求,和每个人的口腔肌肉有关,属于生理条件限制,有些华人就算在美国呆了一辈子,一开口还是能听出来是中国人。

所以,尽量模仿就行,至于能达到什么程度,别太苛求自己。

那怎么模仿才能地道呢?

老外的发音有很多连读、弱读和爆破音,还有升调、降调、停顿,以至于形成悦耳的韵律感。在听范文时仔细分辨,用笔认真标注,并且慢速模仿,录音放给自己听,再作对比,一点点、一次次的改进。

我试过,真是高难度的过程,因为你觉得你已经很尽力了,可效果还是不尽人意。所以,这个过程很容易产生挫败感,但是只要多练,多少还是会有改进的。

有一个app很好玩,英语趣配音,少儿版的是少儿趣配音。可以选择自己喜欢的素材,模仿原音,通过配音来帮助我们练习发音的准确和地道。它的设计很便于反复练习发音,但对语速有一定要求。

经过我自己走过的弯路,还有一个心理层面的心得:

发音要想进步快,克服一个心理障碍也很重要,那就是——要接纳自己的声音特质,喜欢自己的声音。

我曾经觉得自己的声音很难听,认为女生就该有银铃般的悦耳高音,导致开口不自信,也不敢听自己的录音。这样就严重阻碍了反馈渠道——不能听到自己发音中存在的问题。但声音和身体发肤一样,是一个人独一无二的天赋特征,对自我的完全接纳也包括对声音的接纳。从那之后,我慢慢开始喜欢自己的声音,也越来越享受听自己的录音了。

此外,有一个小窍门,也可以让我们的口语显得更地道,就是学学老外常用的那些缓和语气的连贯词

我觉得英语其实比现代汉语更委婉,有时想表达拒绝、反对、抗议时,使用英语比汉语会少些尴尬,原因就是老外有很多弱化语气的连接词。

比如,kind of,a little bit,not really,somehow。

Can we go out for dinner now?
Sorry, I am kind of busy with an urgent email now. 加了kind of比不加,拒绝别人的邀请就要更加委婉。

Did I make myself clear?
I am still a little bit confused.就比单纯的 I am confused. 稍微给别人多留点面子。

Do you agree?你同意(我的观点)吗?
Not really就比生硬的一个No字要更柔和。

Somehow I feel something wrong. (不知怎么的,我总感觉有点不太对劲)就比不加somehow要少些坚定,毕竟只是猜测。

沟通中适当使用这些语气弱化词,可以缓和气氛,变相拉高情商,不信你就试试看。

其实,话又说回来,发音再好,也还得有内涵,才能让你的沟通更impressive(令人印象深刻)和charming(有魅力)。像黄西,虽然一口纯正的中国味儿英语,也照样进白宫说脱口秀,不妨碍他在美国大火,是因为他的演讲有料有思想有文化内涵,而且有趣幽默。

所以,Ladies and Gentlemen, 内外兼修吧!

(未完待续)

接下来的最后一篇会分享关于开口实战的练习技巧,和一个很有用的习惯,千万不要错过哦。如有任何问题,欢迎留言。如觉得有用,记得分享和点赞哦。

上两篇,点这里阅读:

听力篇 | 非常“四加一”,包你说一口标准流利英语

词汇篇 | 非常“四加一”,包你说一口标准流利英语

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,919评论 6 502
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,567评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,316评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,294评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,318评论 6 390
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,245评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,120评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,964评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,376评论 1 313
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,592评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,764评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,460评论 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,070评论 3 327
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,697评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,846评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,819评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,665评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容