开会开到痛苦面具

帮忙去了别组的会议,很重要的会议,但是日本人说话我听不懂,全程痛苦面具以致会后有同事来问我怎么一副生无可恋的样子

我。。听不懂啊,特别是日本人讲话。。

会议只有两个日本人,但是他们说话很快,又很密,有几次他们两个人在讨论,然后一个叫我不要翻译,然后继续加密通话,十几个中国人眼巴巴等着我翻译,我。。。

他们来回讨论来讨论去,然后完了叫我翻译,我他妈。。。不是你们有个结论不?我要从哪开始翻?


以上是我刚开会的感想,然后过了几天我再次听了当时的录音,有了一些新的思考


1、声音很沉,tone过于低音(可能是因为我在看笔记,所以低着头?)录音机就在我旁边,但是别人的声音听起来都比我大

2、会中出现几次日方说“不用翻”,我不知道是整段不用翻还是哪一句不用翻,本来就紧张了,又有这种让人疑惑的发言。或者翻译的时机被限制“等他定了再翻译”,让我不能及时把脑容量清空,刚刚记忆的东西不知道是丢弃好还是记住好(虽然也记不住这么久)。后半段,讲话人直接钦定别人翻译,让我如坐针毡。

3、别人虽然说是“翻译”,但是那完全不是翻译啊?他加了多少根本没提及的信息进去?充其量只能说是comment。

4、イング、マゴタン、IMMD等陌生词反应不过来,本来就紧张,更加听不懂。现在听才反应过来是什么,当时真的脑袋里就是浆糊,只是觉得啊什么什么刚说了什么?

5、找不到时机翻译!会上主要有3个会日语的人,但是他们一直不断地讲话,不知道什么时候开始翻比较好,越晚开始记忆力的负担越大。maybe概括比较好?有一段对话甚至持续了4分钟没有停顿。。需要记忆和高度概括的能力!说来我总是很怕会议上有超过两个日本人,因为他们会不间断地对话,听懂就已经很难了,还要来一大段-。-因为我的概括能力很差,而且讨论通常是在会议的后半程,注意力已经不那么集中了。那天又是晚上了,我饿着肚子,脑袋已经转不动,一句都听不进去了说实话。。

6、再听,每个人说话其实都不快,但是当时觉得可快了,笔记都跟不上,而且日语里面还夹杂着奇怪的中文,听到了我都要花上一两秒去想那一团中文是什么意思。对听解的负担很大。


一些锻炼方法

抓住一切练习机会!平时就要注意大声,或者高声演讲,克服羞耻感。因为对于我来说大声讲话(对于别人可能是正常音量)是需要花费很大力气的。

不能把翻译机会让给别人,冲就完了,别人翻得不好就瞪回去,别人漏了的部分我也可以补充。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 219,635评论 6 508
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,628评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,971评论 0 356
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,986评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,006评论 6 394
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,784评论 1 307
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,475评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,364评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,860评论 1 317
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,008评论 3 338
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,152评论 1 351
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,829评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,490评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,035评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,156评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,428评论 3 373
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,127评论 2 356

推荐阅读更多精彩内容