Seeds are the "chips" of agriculture. Spring is the season for sowing. The Hunan Provincial Crop Germplasm Resource Bank, within the Hunan Academy of Agricultural Sciences, preserves, inspects and breeds the little-known crop seeds every day. The resource bank is the first comprehensive public service platform for the conservation and utilization of crop germplasm resources in Hunan.
种子是农业的“芯片”。春天是播种的季节。湖南省农业科学院的湖南省作物种质资源库每天都对鲜为人知的作物种子进行保存、检查和繁育。该资源库是湖南省首个农作物种质资源保护利用的综合公共服务平台。
sow v. 播种,种;激起,散布,煽动;埋(地雷)
breed v. 交配繁殖;饲养,培育;养育,培养;引起,酿成
little-known 鲜为人知的
conservation and utilization 保护利用
germplasm n.种质
Its total construction area is nearly 700 square meters, of which the low temperature control area covers an area of 350 square meters. There are five warehouses including long, medium and short-term, as well as parental and adjustable repositories. It also has six functional areas: strategic resource protection, basic resource preservation, resource display and exchange, resource information management and resource pre-processing.
该资源库总建筑面积近700平方米,其中低温控制面积350平方米。共有5个存储库,包括长期库、中期库和短期库,以及亲本库和可调库。它还具有六大功能区:战略资源保护、基础资源保护、资源展示与交流、资源信息管理和资源预处理。
repository n. 贮藏室,仓库;(电脑)数据库;喻为知识宝库的人(或物)
The resource bank is the current effective and safe preservation method of crop germplasm. Preservation includes more than 10 processes. These involve receiving and registering seeds, checking weights, cleaning and selecting, vigor testing, drying and dehydration, moisture measurement and seed packaging before storage. Seed distribution, germination monitoring and reproduction update after delivery are also included.
种质资源库是目前农作物种质资源有效、安全的保存方法。保存过程包括种子的接纳登记、查重核对、清理遴选、活力测试、干燥脱水、水分测定和种子储存前的包装处理及出库后的种子分发、发芽监测、繁殖更新等10多个流程。
vigor n. [生物]活力,精力
dehydration n.失水;〔生理〕;去水作用;缺水
germination n.萌芽
be also included 还包括
In the long-term repository of the resource bank, germplasm resources are "hibernating" in a low temperature environment. Rows of 4-meter-high shelves are closely arranged, and each layer of the shelves is densely stored with small round golden boxes. Inside the box is a seemingly inconspicuous seed, but it records the genetic secrets of various crops for thousands of years. As one of the country's most important strategic resource reserves, these germplasm resources can be stored here for more than 50 years and can be easily awakened at any time of need.
资源库的长期库里,种质资源正在低温环境下“冬眠”。一排排4米高的架子紧密排列,架子上每一层都密密麻麻存放着一个个圆形的金黄色小盒子。盒子里面装着一粒粒看上去不起眼的种子,却记录着各类农作物千百年的遗传秘密。作为国家最重要的战略资源储备之一,这些种质资源可在库里保存50年以上,随时能被唤醒。
hibernate v.冬眠;蛰伏
shelf n. 搁板,架子
inconspicuous adj.不引人注目的;不起眼的
Right now is the spring ploughing season, and the technicians in the scientific research and demonstration base of Hunan Rice Research Institute are busy with the seedling test of small rice varieties. "These rice seeds were collected by my father Duan Chuanjia's generation of resource workers in the 1970s and kept in the warehouse in the 1990s. Now we have to take them out to check their traits and prepare for renewal and reproduction to maintain the vitality of the seeds," says Duan Yonghong, the person in charge of the resource bank.
现在是春耕季节,湖南水稻研究所科研示范基地的技术人员正忙着进行小水稻品种的育苗试验。资源库负责人段永红介绍说:“这些水稻种子是我父亲段传嘉那一代资源工作者于上世纪七十年代收集、九十年代保存入库的,现在要拿出来核对性状,准备更新繁殖,以保持种子的活力。”
plough n.犁;北斗星 v.犁(田);耕(地);翻(土)
renewal n.更新;复兴;续订;恢复
The germplasm resource bank not only provides basic materials for researchers to create new varieties (such as new hybrid rice varieties), but also provides convenience for the purification and rejuvenation of dominant local varieties, with significant social and economic benefits. For example, the fragrance of Jiangyong Fragrant Rice, for various reasons, diminishes when farmers plant a range of varieties at the same time. The Jiangyong Fragrant Rice resources preserved in the germplasm resource bank have recovered the fragrance by purifying and rejuvenating the preserved seeds.
该种质资源库不仅为研究人员创造新品种(如杂交水稻新品种)提供了基础材料,而且为优势地方品种的提纯和复壮提供了便利,具有显著的社会效益和经济效益。例如,当农民同时种植一系列品种时,由于各种原因,江永香米的香味会减弱。种质资源库中保存的江永香米资源通过对保存的种子进行净化和复壮,恢复了香型。
hybrid n.杂种 adj.杂种的;混合的;混合语的
rejuvenation n.更新;复苏
At present, the resource bank has collected and preserved more than 30,000 germplasm resources from 59 countries and regions and 32 provinces (municipalities and autonomous regions). Nearly 30,000 copies of germplasm resources have completed the complementary exchange of advantages between Hunan and the national germplasm resources platform.
目前,资源库已收集和保存来自59个国家和地区、32个省(市、自治区)的种质资源3万余份。近3万份种质资源完成了湖南与国家种质资源平台的优势互补交流。
municipality n.直辖市
complementary adj.互补的;补充的;相互补足的