20170505晨课

中文世界里关于写作的书,太强调才能这类因素,不够实用。

英文世界里的写作书则相反,从选择词汇开始,生成句子,构建段落,处处讲透,落到实处,至于谋篇布局微言大义之类,反而讲得很少。

想想也对,写得多,段落写得好,基础有了,搭出高楼不会有多大问题,至于搭出来的是火柴盒还是大裤衩,那是每个作者自己的风格。

我看过许多英文世界里的写作教程,其共通之处是推崇简明:

* 能一个词说清的事,不用两个词

* 能一句话说清的事,不用两句话

* 能用通俗的话说清楚的事,不用术语

* ……

如果说中文写作强调加法,英文写作则是强调减法,把不需要的都去掉,剩下的就是合格文章。

晨课:罗胖-用中文写作,从英文学习写作。

图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容