古文观止‖史记·高祖功臣侯年表(三)


昨天我们聊到,太史公开篇阐释古代人臣功绩的五个等级,凸显不同维度的功勋价值;接着引述汉初封爵时“山河带砺、泽及子孙”的庄重誓约,点明朝廷原本希望通过厚待功臣稳固统治根基;最后笔锋一转,慨叹功臣后裔逐渐衰败的现实,暗含对功臣子孙骄奢失德、违背法度的反思,以及对汉初功臣封国“初衷稳固、终致衰微”这一历史落差的深沉感慨。

余读高祖侯功臣,察其首封,所以失之者,曰:异哉所闻!

译文:我读了有关高祖给功臣们的封侯的史料,考察了功臣侯们初次受封及他们后嗣失掉侯位的因由,认为这真是和我所听到的传闻不一样!

余读高祖侯功臣:意为“我查阅了汉高祖册封功臣为侯的相关史料。”“余”是我的意思,指司马迁自称;“读”指研读、查阅;“高祖侯功臣”指汉高祖刘邦分封的有功之臣为列侯的史料记录。

察其首封,所以失之者:意为“考察他们最初是如何受封的,又是什么原因导致他们(或其后人)最终失去爵位。”“察”指考察、分析;“首封”指最初受封的情况;“所以失之者”指后来失去爵位和封国的原因。

司马迁通过此句,意在为后世提供镜鉴:初封时根基稳固,但“枝叶稍陵夷衰微”。

曰:异哉所闻:“曰”指说,此处可理解为内心感叹;“异哉所闻”指所听到的情况真是令人惊异;“异哉”指多么不同寻常啊!“所闻”指现实中功臣后裔迅速败亡的事实,与理想中“世袭永续”的誓言形成强烈反差。

此句并非字面意义的“听到了奇怪的事”,而是对理想与现实巨大落差的强烈感慨——本应“国以永宁,爰及苗裔”的功臣家族,竟大多“坐法陨命亡国”。

汉初封爵时曾立下誓言:“使河如带,泰山若厉,国以永宁,爰及苗裔。”然而不过百年,百余功臣侯中仅存五家,其余皆因犯罪被诛或削爵。司马迁对此深感“异哉所闻”,实为对人性堕落、制度失效的深刻批判。

此句是司马迁对汉代开国功臣受封为侯、而后子孙多因骄奢淫逸、触犯法令而失国灭族这一历史现象的总结性评论。表达了他对汉初功臣封侯后迅速衰败现象的震惊与反思

今天的学习就到这里。我们明天继续!

备注: 1. 图片来自网络,侵之必删。
            2. 文章部分释义及赏析资料来自网络。
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容