公文翻译方法:高频词“围绕”怎么翻译?

之前,知新共学翻译群里有译友说,希望我们能讲一讲关于公文翻译的方法。正好我们翻译团队里的小伙伴Linda(CATTI一级通过)长期在外事办工作,之前也服务过我们的政府客户,积累了丰富的公文翻译经验。

今天这篇分享就来自Linda。我们争取做成一个系列,从选词到组句,分享一些公文翻译时的方法与思路。希望对大家有帮助。

今天先聊聊政府公文中经常出现的一个高频词的翻译:“人才”。

围绕……(某个主题、路线、方针等),类似这样的句式结构,如果这个“围绕”和后面的几个动作处于同等重要的地位,那么可以考虑处理成平行结构,翻译为动词focus on, pursue, keep to等,比如:

中国将着力提升经济增长质量和效益,围绕供给侧结构性改革这条主线,转变经济发展方式,优化经济结构,积极推进去产能、去库存、去杠杆、降成本、补短板,培育增长新动能,发展先进制造业,实现实体经济升级,深入实施“互联网+”行动计划,扩大有效需求,更好满足人们个性化、多样化的需求,更好保护生态环境。China will strive to enhance the performance of economic growth. We will pursue supply-side structural reform as the general goal, shift the growth model and upgrade the economic structure. We will continue to cut overcapacity, reduce inventory, deleverage financing, reduce cost and strengthen weak links. We will foster new drivers of growth, develop an advanced manufacturing sector and upgrade the real economy. We will implement the Internet Plus action plan to boost effective demand and better meet the individualized and diverse needs of consumers. And we will do more to protect the ecosystem.

要紧紧围绕党在新形势下的强军目标,坚持党对军队绝对领导的根本原则,统筹抓好各方面各领域军事斗争准备,保持边防海防空防稳定。We must keep to the Party’s goal of strengthening the armed forces under the new conditions, uphold the fundamental principle of the Party’s absolute leadership over the armed forces, strengthen our efforts in all areas in a coordinated way to maintain military preparedness, and ensure border, coastal, and air defense stability.

世界经济进入新旧动能加速转换的关键期,各方围绕利益、规则的博弈日益激烈,新兴市场国家和发展中国家所处的外部环境更加复杂严峻。As the world economy enters a crucial stage where new drivers of growth are replacing traditional ones at a quicker pace, there is mounting competitionfocused on interests and rules. This makes the external environment for emerging market and developing countries more complex and challenging.

也可以将“围绕”处理成形容词定语、后置定语、状语或介词短语,修饰这个主题、路线、方针或主语的状态,比如:

围绕这个重大时代课题,我们党坚持以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观为指导,坚持解放思想、实事求是、与时俱进、求真务实。In answering this question, our Party has been guided by Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory, the Theory of Three Represents, and the Scientific Outlook on Development. It has continued to free our minds, seek truth from facts, move with the times, and apply a realistic and pragmatic approach.

我期待同大家围绕“深化互利合作,促进共同发展”的主题,共商发展合作大计,为深化南南合作、落实2030年可持续发展议程注入强劲动力。I look forward to our discussion onthe important issue of development cooperation under the theme of "Strengthening Mutually-Beneficial Cooperation for Common Development", which I believe will lend a strong impetus to deepening South-South cooperation and implementing the 2030 Agenda for Sustainable Development.

使用了大家非常熟悉的on“关于”的用法。

围绕宪法,中国逐步形成了相对完善的卫生法律法规体系。Based on this constitutional stipulation, China has put in place a complete system of laws and regulations concerning medical and health services.

我们应该紧紧围绕这条主线,落实《金砖国家经济伙伴战略》,推动各领域合作机制化、实心化,不断提升金砖合作含金量。With this focus in mind, we should implement the Strategy for BRICS Economic Partnership, institutionalize and substantiate cooperation in various sectors, and continue to enhance the performance of BRICS cooperation.

相比于后面的“落实”、“推动”、“不断提升”这几个动作而言,“围绕”的重要性没有那么强烈,因此处理为介词做状语。

类似的思路,之前也有分享过:将中文里的“大动词”藏在英文的“小”介词里,让句子结构变“轻”一点>>>翻译写作中,你不可不知的“小”介词的“大”用法

“围绕……(某个目标、要求、课题)”如果表达的是动作发生的背景,还可以处理为表示原因或背景的词组,in light of, in the context of 等,比如:

中国未来几年经济政策的顶层设计,是围绕上述目标而制定的,关键就是要实施好“一个总要求”、“一条主线”和“三大攻坚战”。This top-level planning of China's economic policy for the next few years is designed in light of the above-mentioned objectives. In a nutshell, this policy centers around a Key Necessity, a Main Task, and Three Critical Battles. Let me explain one by one.

一个总要求”,就是中国经济已由高速增长阶段转向高质量发展阶段。今后几年中国的宏观经济政策、结构政策、改革政策、社会政策都将围绕这个总要求展开。The Key Necessity here is that China's economy has been transitioning from a phase of rapid growth to one of high-quality development. It is in this context that China formulates its macroeconomic, structural, reform and social policies for the coming years.

将“围绕”处理为目的状语,常见于“围绕……(某个问题、关切、对象)做某事”这样的句型,如:

围绕服务实体经济推进金融改革。 We will move ahead with financial reform to better serve the real economy.

“推进金融改革”的目的是“服务实体经济”,故译为to better serve the real economy.

围绕处理好政府和市场关系这一经济体制改革的核心问题,持续推进简政放权、放管结合、优化服务改革。To balance the government-market relationship — the pivotal issue in economic structural reform — we continued reforms to streamline administration, delegate powers, and improve regulation and services.

“持续推进简政放权……”的目的是要“处理好……的核心问题”。

我们将深入实施《中国制造2025》,推进制造业信息化、智能化改造,围绕满足消费者多样化需求开展个性化定制、柔性化生产,加快生产、管理、营销模式变革,重塑产业链、供应链、价值链,提高中国制造综合竞争力。We will implement the Made in China 2025 initiative to make manufacturing more IT-based and smarter. We will conduct custom-tailored and flexible production to meet consumers’ diverse needs.We will accelerate changes in models of production, management and marketing and create new industry chains, supply chains and value chains. This will make Chinese manufacturing more competitive.

“消费者多样化需求”是关切,“开展个性化定制……”是为了解决这个关切具体要采取的行动,同样处理为目的状语。

二是围绕激发市场活力,加大改革开放。Second, we intensified reform and opening up to invigorate the market.

“加大改革开放”的作用是“激发市场活力”。

本系列未完待续。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,539评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,911评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,337评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,723评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,795评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,762评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,742评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,508评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,954评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,247评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,404评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,104评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,736评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,352评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,557评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,371评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,292评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容