Day288|政治学问题:从理想抽身,叩问现实

上句见:Day287
The Story of Philosophy《哲学的故事》第1章Plato第5节V. The Political Problem第2段第3句:

Observe here the passing reference to the control of population (by infanticide, presumably), to vegetarianism, and to a "return to nature," to the primitive simplicity which Hebrew legend pictures in the Garden of Eden. The whole has the sound of Diogenes the "Cynic," who, as the epithet implied, thought we should "turn and live with the animals, they are so placid and self-contained"; and for a moment we are likely to classify Plato with St.Simon and Fourier and William Morris and Tolstoi. But he is a little more skeptical than the men of kindly faith; he passes quietly on to the question, Why is it that such a simple paradise as he has described never comes? — why is it that these Utopias never arrive upon the map?
浙江大学译本:但在这些拥有仁善信念的人当中,柏拉图的批判精神还要更胜一筹。他悄然提出问题:为什么他所描述的简朴天堂从未实现过呢?——为什么这些乌托邦从未在地图上出现过呢?

解析

1、But he is a little more skeptical than the men of kindly faith;
但是在这些仁慈信念的人当中,柏拉图更具批判精神;
kindly: having or showing a gentle nature and a desire to help others,仁慈的,有同理心的
在《葛传椝英语惯用法词典》中,作为形容词时,与Kind区别:无没有绝对区别。一般有kind to…,不说kindly to…。kind着重在本质,有“宅心忠厚”的意思,Kindly着重在倾向、行为或容貌,有“和蔼可亲”的意思。
Kind criticism是“出于善意的批评”,
Kindly criticism是“出于善意且和风细雨般的批评”。

2、he passes quietly on to the question, Why is it that such a simple paradise as he has described never comes? — why is it that these Utopias never arrive upon the map?
他不动声色地转而思索这个问题:为何他所描述的如此简朴的天堂从未降临?——为何这些乌托邦从未在现实中出现?
pass on to:“从一阶段进入另一阶段”。柏拉图从前面对理想社会的畅想抽离出来,转而想这样简朴天堂不存在的原因。

这句话表明柏拉图与其他向往美好社会的不同,他会思考更深层次的问题。为什么如此简朴完美的社会在现实中就没出现过? 他应该回到了前提,人不simple!

但是在这些仁慈信念的人当中,柏拉图更具批判精神;他不动声色地转而思索这个问题:为何他所描述的如此简朴的天堂从未降临?——为何这些乌托邦从未在现实中出现?

整段

这段内容首先提及了柏拉图所畅想的简朴天堂般的理想社会,接着联系起历代世人对理想社会的努力。然而,柏拉图并示沉浸其中,柏拉图回到了现实找根源,最终得出结论:人并非简单。


回到本源

请注意,这里提及了人口控制(很可能通过杀婴),素食主义,以及 “回归自然”即那种希伯来传说中描绘的伊甸园般原始简朴的生活。这一切都带着“犬儒派”第欧根尼气息,正如这一称谓所暗示的,他认为我们应该“回归并与动物一同生活,因为它们是如此温且独立自足”;一时间,我们倾向于将柏拉图与圣西门、傅立叶、威廉·莫里斯及托尔斯泰归为一类。但是在这些仁慈信念的人当中,柏拉图更具批判精神;他不动声色地转而思索这个问题:为何他所描述的如此简朴的天堂从未降临?——为何这些乌托邦从未在现实中出现?

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 220,002评论 6 509
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,777评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 166,341评论 0 357
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,085评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,110评论 6 395
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,868评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,528评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,422评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,938评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,067评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,199评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,877评论 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,540评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,079评论 0 23
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,192评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,514评论 3 375
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,190评论 2 357