屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家” 和爱因斯坦并列


近日,BBC在其偶像(ICONS)栏目发起了“20世纪最伟大人物(The Greatest Person of the 20th Century)”的评选活动。

2015年诺贝尔生理学或医学奖得主屠呦呦

成功进入“科学家(Scientists)”领域的候选名单。此外,计算机科学之父艾伦·图灵(Alan Turing)、居里夫人(Maria Curie)、爱因斯坦(Albert Einstein)一并入围。



据了解,屠呦呦是整个28位候选名单中唯一一位亚洲人,也是“科学家(Scientists)”领域唯一在世候选人。



An ambitious new series looks to crown the most beloved icons of the 20th century, inviting audiences to vote for their most influential figure.


crown


1) 表示“为…加冕”,英文解释为“to place a crown on the head of a new king or queen as part of an official ceremony in which they become king or queen”,举个🌰:

Louis was crowned at Reims in 814.

路易于814年在兰斯加冕。


2) 表示“(通过增添成就等)使圆满成功;完善”,英文解释为“to make something perfect or complete, by adding an achievement etc”,如:a long career crowned with a peaceful retirement 以平静的退休生活圆满告终的漫长的职业生涯。



BBC2's Icons is searching for the greatest individual in history across a list of categories. Partnered with the Open University, 28 shortlisted icons have been chosen by a series of experts and academics with an aim to spark debate as the public get to choose their icon. Here's everything you need to know about the programme…


the Open University


开放大学,也译作公开大学,是英国的远程教育大学,于1969年建立。该大学大部分的学生是住在英国的,但也有来自欧洲其他地方、非洲和远东的学生。当中许多的学生都在校外接受远距教学。(百度百科)


spark


作动词,表示“引起,导致”,英文解释为“to be the cause of something, especially trouble or violence”,举个🌰:

The police response sparked outrage in the community.

警方的反应激起了民愤。


对比:

provoke 表示“激起,引起”,英文解释为“to cause a reaction or feeling, especially a sudden one”,举个🌰:

The novel has provoked fierce debate.

那部小说引发了激烈的争论。




Tom McDonald, Head of Commissioning, Natural History and Specialist Factual, says: “Over a month of programming, Icons will bring an entire century of history to our screens. Each of our icons achieved extraordinary things in their lifetimes. I can't wait to find out who the nation chooses as the greatest of them all.”


How does Icons work?


Voting begins at the end of each programme at 10pm, and is open until 4pm the next day. The winners of the two categories airing each week will be announced live on The One Show – which will also be supporting the show's grand finale in February.


airing


1) 表示“公开讨论”,英文解释为“an occasion when an opinion, idea etc is discussed”,如:an issue that wasn’t given an airing during the campaign 这场运动中没有公开讨论的一个问题。


2) 表示“(电视或电台节目的)播出”,英文解释为“an occasion when a programme is broadcast on television or radio”,如:the program's first airing in 2019,2019年该节目的首次播出。


3) 表示“公之于众,亮相”,英文解释为“an occasion when something is shown to people”,如:a car which had its first airing at the Shanghai Motor Show 上海车展上首次亮相的汽车。


grand finale


表示“(节目或演出的)高潮性结尾,压轴戏”,英文解释为“the last and most impressive or exciting part of a show or performance”。



Patrick Holland, Controller, BBC2, says: “This is a brilliantly ambitious and wide ranging series that seeks to explore the people and the forces responsible for the world we live in today. We are really excited to see how the audience engages with this debate and who wins the vote as the most influential individual of the 20th Century.”


What is Icons about?


Our shortlisted ‘icons’ have been divided up into different categories depending on their field of excellence.


There are 28 shortlisted icons in the categories of: Leaders, Explorers, Scientists, Entertainers, Activists, Sports Stars, and Artists and Writers. Each category will be presented in one episode, with a celebrity advocate discussing the achievements of each icon in that discipline.


episode


1) 表示“一段经历;一段时期”,英文解释为“an event or a short period of time during which something happens”,举个🌰:

She decided she would try to forget the episode by the lake.

她决心尽量忘掉湖边的那次经历。


2) 表示“(电视连续剧或广播连载节目中的)一集”,英文解释为“a television or radio programme that is one of a series of programmes in which the same story is continued each week”,如:the first episode of a new drama series 新电视连续剧的第一集。



A vast selection of icons of the 20th centuary have already been shortlisted.

When will the Icons final take place?


The live final will air on Tuesday 5 February on BBC2 with all seven celebrity advocates attempting to convince voters to choose their category.


Tu Youyou


Inspired by ancient books, Chinese chemist Tu Youyou discovered a new treatment for malaria, which has helped save lives globally.



1. She wasa scientist at a risky time in Chinese history

2. She looked back as well as forward

3. She saw her work cross a divided world


BBC对每一位提名者都进行了详细介绍,关于屠呦呦的完整介绍戳:

屠呦呦入围BBC“20世纪最伟大科学家”


- END -


LearnAndRecord

2015年2月8日

2019年1月26日

第1449天

每天持续行动学外语

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,402评论 6 499
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,377评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,483评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,165评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,176评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,146评论 1 297
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,032评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,896评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,311评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,536评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,696评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,413评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,008评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,659评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,815评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,698评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,592评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容