絳纱的ScalersTalk第四轮新概念朗读持续力训练Day7 2018 1014

练习材料

Lesson 7 Too late

ðə pleɪn wʌz leɪt ænd dɪˈtɛktɪvz wɜr ˈweɪtɪŋ æt ðiˈɛrˌpɔrt ɔl ˈmɔrnɪŋ.  ðeɪ wɜr

The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were


ɪkˈspɛktɪŋ ə ˈvæljəbəl ˈpɑrsəl ʌv ˈdaɪməndz frʌm saʊθ ˈæfrɪkə. ə fju ˈaʊərz  ˈɜrliər

expecting a valuable parcel of diamondsfrom South Africa. A few hours earlier,


ˈsʌmˌwʌn hæd toʊld ðə pəˈlis ðæt θivz  wʊd traɪ tu stil  ðə ˈdaɪməndz.  wɛn ðə

someone had told the police that thieves would try to steal thediamonds.When the


pleɪn  əˈraɪvd,  sʌm ʌv  ðə dɪˈtɛktɪvz  wɜr ˈweɪtɪŋ ɪnˈsaɪd   ðə meɪn ˈbɪldɪŋ waɪl

plane arrived,some of the detectives were waiting inside the main building while


ˈʌðərz wɜrˈweɪtɪŋ ɑn ðiˈ ɛrˌfild.  Tu  mɛn tʊk ðə ˈpɑrsəl ɔf  ðə pleɪn ænd ˈkærid

others were waiting on the airfield.Two men took the parcel off the plane and carried


ɪt ˈɪntu ðə ˈkʌstəmz haʊs.  waɪl  tu  dɪˈtɛktɪvz wɜr ˈkipɪŋ gɑrd  æt ðə dɔr,  tu

it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two


ˈʌðərz ˈoʊpən dðə ˈpɑrsəl. tu ðɛr sərˈpraɪz,  ðə ˈprɛʃəs ˈpɑrsəl wʌz fʊl ʌv stoʊnz ænd

others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and


sænd

sand!

任务配置

L0+L4

知识笔记

1.1 、/ɜː/是单元音中元音,是个长元音,旧版英式音标符号[əː],美式英语对应的音标符号[ɝ]。

1.2、发音方法

现在来看看我们应该如何正确的发出/ɜː/这个音。

1)半张开嘴巴,双唇略扁平,向嘴角两边略拉开。

2)舌身平放,舌中部伸向硬颚,但不要接触到硬颚,舌部肌肉紧张。

3)震动声带,发出/ɜː/音。

注意:/ɜː/个长元音,这个音听起来和汉语的"饿"相似,要注意的是在美国英语中该音后常常加上一个r的音,类似北京方言的儿发音。


2.1 /ə/是单元音前元音,这个音标在英式音标中的符号是/ə/,美式英标符号[ə]。

2.2、发音方法

现在来看看我们应该如何正确的发出/ə/这个音。

1)嘴微微张开,嘴唇放松,舌身平放。

2)舌中部伸向硬颚,不要与之接触。

3)口部肌肉和舌头放松,震动声带,气流向外发出/ə/音。

注意:/ə/是中央、不圆唇、非重读元音。


练习感悟

今天读的时间相对比较长,念the、was、were、parcel这几个单词时总觉得发音有点困难,后面查了一下/ɜː/和/ə/的发音,也在文本中特意标记了这两个发音,再念起来顺畅多了。但是回听自己录音的时候,甚至可以听出The等单词的可以感,还需要好好练习和琢磨下怎么念出来才有一种自然的感觉。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,383评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,522评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,852评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,621评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,741评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,929评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,076评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,803评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,265评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,582评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,716评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,395评论 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,039评论 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,798评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,027评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,488评论 2 361
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,612评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容