“沈鸩,你有毒。”
听得有一鸟,名鸩。以羽浸酒,饮之立死。
遂寻之。
——黑身赤目。
你颈羽发亮。
我窥见你猎食,状不若饕餮之徒,威仪草木遍及。
禹步君临,正为虎行似病,鹰立如睡。
我闻得运日阴骘长鸣,霖雨不泽,大旱不绝。
“冶葛食之立死。有冶葛处,即有白藤花,能解冶葛毒。鸩鸟食水之处,即有犀牛,犀牛不濯角其水,物食之必死。为鸩食蛇之故。”
物降其物,你却是克不住的。
也就独你,虎视鹰扬,使命一当传达,无止。
你啊,是权利与复仇之使,逢人杀人,逢鬼杀鬼,你生于天。
你属于天。
“笑话,何人克得住你。”
“人有饮吞鸩酒,白眼朝天,身发寒颤,忽忽不知如大醉之状,心中明白但不能语言,至眼闭即死。”
饮毕顷刻间五脏俱溃,神经麻木,无痛不痒。
死你拂羽之于,甘愿,甘愿。