日语编辑/锦璱
释义源自:《现代日汉双解词典》外教社
日本饮食文化中,与“和食”相对存在的是“洋食”。透过美食看历史,我们不难发现,日本民族的特性就是能广泛吸收外来事物,彻底本土化后,使之成为自身固有的特色文化。
就拿大正时代诞生的三大食品来说,可乐饼源自欧洲的猪肉料理Pork Cutlet,天妇罗源自法式食品Croqutte,咖喱原产印度。三种料理没一样是日本自有的,然而,如今却都成为日本料理不可分割的一部分。不得不感叹,日本国的学习能力真是强大。
大概列举了一些国民级的洋食料理,以供参考:
可乐饼 —— コロッケ
天妇罗 —— てんぷら
咖喱饭 —— カレーライス
蛋包饭 —— オムライス
奶油炖菜 —— クリームシチュー
炸猪排 —— 豚カツ
汉堡牛肉饼 —— ハンバーグ
洋食(ようしょく)
[ようしょく] [youshoku] ⓪【名词】
1.西餐,西菜。(西洋料理。)
可乐饼 —— コロッケ
[コロッケ] [korokke] ①或②【名词】
1.【法】croquette ;炸牛肉薯饼。肉末、蔬菜、鱼虾贝类等与土豆泥或白汁沙司搅拌,然后裹上面包粉油炸的菜肴。(挽き・肉・野菜・魚介などを、ゆでてつぶしたジャガイモかホワイトソースをつなぎにしてまとめ、パン粉をまぶして油で揚げた料理。)
天妇罗 —— てんぷら
[てんぷら] [tennpura] ⓪【名词】
1.鱼虾或蔬菜裹上面糊油炸的食品
咖喱饭 —— カレーライス
[カレーライス] [kareeraisu] ④【名词】
1.【英】curry and rice ;curried rice ;咖哩饭。把炒好的肉、蔬菜拌上咖喱粉和面粉煮成汁浇在米饭上的食物。(インド料理の一種。肉・野菜をいためて煮こみ,それにカレー粉その他をまぜ合わせたものを,飯にかけて食べる料理。ライスカレー。)
蛋包饭 —— オムライス
[オムライス] [omuraisu] ③【名词】
1.【和仏】omelette rice;(上浇番茄酱的)蛋包饭。(炒めてトマト・ケチャップなどで味つけした飯を薄焼き卵で包んだ日本独特の料理。)
奶油炖菜 —— クリームシチュー
[クリームシチュー] [kuriimushichuu]【名词】
1.【英】cream stew;奶油炖菜。
炸猪排 —— 豚カツ
[とんカツ] [tonnkatsu] ⓪【名词】
1.炸猪排。(豚肉のカツレツ。ポークカツレツ。)
汉堡牛肉饼 —— ハンバーグ
[ハンバーグ] [hannbaagu] ③【名词】
1.【英】hamburg ;汉堡牛肉饼。汉堡牛排。(「ハンバーグステーキ」の略。ひき肉にパン粉・玉ねぎなどをまぜて,フライパンで焼いた料理。)