cast a shadow on
“cast a shadow on”这个短语的含义是“给......投下阴影;给......带来负面影响;使......暗淡”。
“cast”有“投射、抛、扔”的意思,组合在一起形象地表达了对某事产生负面作用。
His illness cast a shadow on the family's happiness.
他的病给家庭的幸福蒙上了阴影。
The recent economic crisis cast a shadow on the company's future.
最近的经济危机给公司的未来投下了阴影。
相近表达:
put a damper on
have a negative impact on
We also can't leave out the fact that
"We also can't leave out the fact that" 是一个常用的英语表达,意在强调某个重要的事实或观点不能被忽视或遗漏。这个短语通常用于讨论或写作中,以引出一个需要特别注意的事实。
We also can't leave out the fact that climate change is affecting global weather patterns.
我们也不能忽视气候变化正在影响全球天气模式的事实。
When considering the company's success,we also can't leave out the fact that their marketing strategy was innovative.
在考虑公司的成功时,我们也不能忽视他们的营销策略是创新的事实。