宋 陆游《钗头凤》
红酥手,黄縢酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错!
春如旧,人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫。
几年前,去过沈园。路过题有此诗的墙壁,通过旁边的指示牌,知道了陆游和唐琬的故事,是一个悲伤的故事。也是一个情谊满满的故事。他们的爱情、友情、亲情,都成了故事。
无奈的是,故事里的事情,至今还在上演。历史的车轮不断前行,只有人性永远在转圈。所以,不谈人之情。
红酥手,应该指的是宋代的桌上糕点吧。不可能指的是女人的手,因为手怎么会红呢?不合情理。
来自网络 点心:佛手酥
黄縢(téng)酒,是黄酒,但不是某种品牌酒的名称,而是宋代体制下,按照要求,对酒进行封口或封装的一种方式。宋代官酒使用黄罗帕或黄纸作封口,借此便与民酒酿有了明显的区别。那“黄縢(téng)酒”也就泛指官方酿造的酒。
红手酥与黄縢酒,摆在桌子上,两人吃着喝着,共同欣赏满城春色还有那柳枝。是够惬意的。
当初怎么一起伉俪,后来就会如何痛心。春天还是那个春天,春色满城,然而,人消瘦,“泪痕红浥鲛绡透”。
红浥鲛绡(hóng yì jiāo xiāo)挺让人费劲的。
浥浥是一个拟态词,指润湿的样子。
鲛绡的基本解释有两个
1. 亦作"鲛鮹",传说中鲛人所织的丝绢、薄纱。
2. 指手帕﹑丝巾。
结合上下文,应该是满脸泪,以至于弄坏了红妆。老是哭,以至于都湿透了手帕。
后文中的“锦书”本指织在锦缎上的文句。后泛指华丽的书信。
是呀,“红酥手,黄縢酒”的时候,卿卿我我,山盟海誓,怎奈东风恶劣,如今音信难通,书信无往来。
他们的故事还在流传,故事里的吃食和信物,跟着故事一路走来,然后继续走下去。